Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
142 prbqu suienw rupw hovY hIry lwl jVwau ] (142-1)parbat su-inaa rupaa hovai heeray laal jarhaa-o. if the mountains became gold and silver, studded with gems and jewels BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]1] (142-1)bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||1|| -even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||1|| mÚ 1 ] (142-2)mehlaa 1. First Mehl: Bwr ATwrh myvw hovY gruVw hoie suAwau ] (142-2)bhaar athaarah mayvaa hovai garurhaa ho-ay su-aa-o. If all the eighteen loads of vegetation became fruits, cMdu sUrju duie iPrdy rKIAih inhclu hovY Qwau ] (142-2)chand sooraj du-ay firday rakhee-ahi nihchal hovai thaa-o. and the growing grass became sweet rice; if I were able to stop the sun and the moon in their orbits and hold them perfectly steady BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]2] (142-3)bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||2|| -even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||2|| mÚ 1 ] (142-3)mehlaa 1. First Mehl: jy dyhY duKu lweIAY pwp grh duie rwhu ] (142-3)jay dayhai dukh laa-ee-ai paap garah du-ay raahu. If my body were afflicted with pain, under the evil influence of unlucky stars; rqu pIxy rwjy isrY aupir rKIAih eyvY jwpY Bwau ] (142-4)rat peenay raajay sirai upar rakhee-ahi ayvai jaapai bhaa-o. and if the blood-sucking kings were to hold power over me BI qUMhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]3] (142-4)bhee tooNhai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||3|| -even if this were my condition, I would still worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||3|| mÚ 1 ] (142-5)mehlaa 1. First Mehl: AgI pwlw kpVu hovY Kwxw hovY vwau ] (142-5)agee paalaa kaparh hovai khaanaa hovai vaa-o. If fire and ice were my clothes, and the wind was my food; surgY dIAw mohxIAw iesqrIAw hovin nwnk sBo jwau ] (142-5)surgai dee-aa mohnee-aa istaree-aa hovan naanak sabho jaa-o. and even if the enticing heavenly beauties were my wives, O Nanak-all this shall pass away! BI qUhY swlwhxw AwKx lhY n cwau ]4] (142-6)bhee toohai salaahnaa aakhan lahai na chaa-o. ||4|| Even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||4|| pvVI ] (142-6)pavrhee. Pauree: bdPYlI gYbwnw Ksmu n jwxeI ] (142-6)badfailee gaibaanaa khasam na jaan-ee. The foolish demon, who does evil deeds, does not know his Lord and Master. so khIAY dyvwnw Awpu n pCwxeI ] (142-7)so kahee-ai dayvaanaa aap na pachhaan-ee. Call him a mad-man, if he does not understand himself. klih burI sMswir vwdy KpIAY ] (142-7)kaleh buree sansaar vaaday khapee-ai. The strife of this world is evil; these struggles are consuming it. ivxu nwvY vykwir Brmy pcIAY ] (142-8)vin naavai vaykaar bharmay pachee-ai. Without the Lord's Name, life is worthless. Through doubt, the people are being destroyed. rwh dovY ieku jwxY soeI isJsI ] (142-8)raah dovai ik jaanai so-ee sijhsee. One who recognizes that all spiritual paths lead to the One shall be emancipated. kuPr goA kuPrwxY pieAw dJsI ] (142-8)kufar go-a kufraanai pa-i-aa dajhsee. One who speaks lies shall fall into hell and burn. sB dunIAw subhwnu sic smweIAY ] (142-9)sabh dunee-aa sub-haan sach samaa-ee-ai. In all the world, the most blessed and sanctified are those who remain absorbed in Truth. isJY dir dIvwin Awpu gvweIAY ]9] (142-9)sijhai dar deevaan aap gavaa-ee-ai. ||9|| One who eliminates selfishness and conceit is redeemed in the Court of the Lord. ||9|| mÚ 1 sloku ] (142-9)mehlaa 1 salok. First Mehl, Shalok: so jIivAw ijsu min visAw soie ] (142-10)so jeevi-aa jis man vasi-aa so-ay. They alone are truly alive, whose minds are filled with the Lord. nwnk Avru n jIvY koie ] (142-10)naanak avar na jeevai ko-ay. O Nanak, no one else is truly alive; jy jIvY piq lQI jwie ] (142-10)jay jeevai pat lathee jaa-ay. those who merely live shall depart in dishonor; sBu hrwmu jyqw ikCu Kwie ] (142-10)sabh haraam jaytaa kichh khaa-ay. everything they eat is impure. rwij rMgu mwil rMgu ] rMig rqw ncY nµgu ] (142-11)raaj rang maal rang. rang rataa nachai nang. Intoxicated with power and thrilled with wealth, they delight in their pleasures, and dance about shamelessly. nwnk TigAw muTw jwie ] (142-11)naanak thagi-aa muthaa jaa-ay. O Nanak, they are deluded and defrauded. ivxu nwvY piq gieAw gvwie ]1] (142-11)vin naavai pat ga-i-aa gavaa-ay. ||1|| Without the Lord's Name, they lose their honor and depart. ||1|| mÚ 1 ] (142-12)mehlaa 1. First Mehl: ikAw KwDY ikAw pYDY hoie ] (142-12)ki-aa khaaDhai ki-aa paiDhai ho-ay. What good is food, and what good are clothes, jw min nwhI scw soie ] (142-12)jaa man naahee sachaa so-ay. if the True Lord does not abide within the mind? ikAw myvw ikAw iGau guVu imTw ikAw mYdw ikAw mwsu ] (142-12)ki-aa mayvaa ki-aa ghi-o gurh mithaa ki-aa maidaa ki-aa maas. What good are fruits, what good is ghee, sweet jaggery, what good is flour, and what good is meat? ikAw kpVu ikAw syj suKwlI kIjih Bog iblws ] (142-13)ki-aa kaparh ki-aa sayj sukhaalee keejeh bhog bilaas. What good are clothes, and what good is a soft bed, to enjoy pleasures and sensual delights? ikAw lskr ikAw nyb KvwsI AwvY mhlI vwsu ] (142-14)ki-aa laskar ki-aa nayb khavaasee aavai mahlee vaas. What good is an army, and what good are soldiers, servants and mansions to live in? nwnk scy nwm ivxu sBy tol ivxwsu ]2] (142-14)naanak sachay naam vin sabhay tol vinaas. ||2|| O Nanak, without the True Name, all this paraphernalia shall disappear. ||2|| pvVI ] (142-15)pavrhee. Pauree: jwqI dY ikAw hiQ scu prKIAY ] (142-15)jaatee dai ki-aa hath sach parkhee-ai. What good is social class and status? Truthfulness is measured within. mhurw hovY hiQ mrIAY cKIAY ] (142-15)mahuraa hovai hath maree-ai chakhee-ai. Pride in one's status is like poison-holding it in your hand and eating it, you shall die. scy kI isrkwr jugu jugu jwxIAY ] (142-15)sachay kee sirkaar jug jug jaanee-ai. The True Lord's Sovereign Rule is known throughout the ages. hukmu mMny isrdwru dir dIbwxIAY ] (142-16)hukam mannay sirdaar dar deebaanee-ai. One who respects the Hukam of the Lord's Command is honored and respected in the Court of the Lord. PurmwnI hY kwr Ksim pTwieAw ] (142-16)furmaanee hai kaar khasam pathaa-i-aa. By the Order of our Lord and Master, we have been brought into this world. qblbwj bIcwr sbid suxwieAw ] (142-16)tabalbaaj beechaar sabad sunaa-i-aa. The Drummer, the Guru, has announced the Lord's meditation, through the Word of the Shabad. ieik hoey Asvwr ieknw swKqI ] (142-17)ik ho-ay asvaar iknaa saakh-tee. Some have mounted their horses in response, and others are saddling up. ieknI bDy Bwr ieknw qwKqI ]10] (142-17)iknee baDhay bhaar iknaa taakh-tee. ||10|| Some have tied up their bridles, and others have already ridden off. ||10|| sloku mÚ 1 ] (142-17)salok mehlaa 1. Shalok, First Mehl: jw pkw qw kitAw rhI su plir vwiV ] (142-18)jaa pakaa taa kati-aa rahee so palar vaarh. When the crop is ripe, then it is cut down; only the stalks are left standing. sxu kIswrw iciQAw kxu lieAw qnu JwiV ] (142-18)san keesaaraa chithi-aa kan la-i-aa tan jhaarh. The corn on the cob is put into the thresher, and the kernels are separated from the cobs. duie puV ckI joiV kY pIsx Awie bihTu ] (142-18)du-ay purh chakee jorh kai peesan aa-ay bahith. Placing the kernels between the two mill-stones, people sit and grind the corn. jo dir rhy su aubry nwnk Ajbu ifTu ]1] (142-19)jo dar rahay so ubray naanak ajab dith. ||1|| Those kernels which stick to the central axle are spared-Nanak has seen this wonderful vision! ||1|| mÚ 1 ] (142-19)mehlaa 1. First Mehl: vyKu ij imTw kitAw kit kuit bDw pwie ] (142-19)vaykh je mithaa kati-aa kat kut baDhaa paa-ay. Look, and see how the sugar-cane is cut down. After cutting away its branches, its feet are bound together into bundles, |
![]() |
![]() |