Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa.

149

scw sbdu bIcwir kwlu ivDauisAw ] (149-1)
sachaa sabad beechaar kaal viDh-usi-aa.
Reflecting on the True Word of the Shabad, death is overcome.

FwFI kQy AkQu sbid svwirAw ] (149-1)
dhaadhee kathay akath sabad savaari-aa.
Speaking the Unspoken Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.

nwnk gux gih rwis hir jIau imly ipAwirAw ]23] (149-1)
naanak gun geh raas har jee-o milay pi-aari-aa. ||23||
Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||

sloku mÚ 1 ] (149-2)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

KiqAhu jMmy Kqy krin q KiqAw ivic pwih ] (149-2)
khati-ahu jammay khatay karan ta khati-aa vich paahi.
Born because of the karma of their past mistakes, they make more mistakes, and fall into mistakes.

Doqy mUil n auqrih jy sau Dovx pwih ] (149-3)
Dhotay mool na utreh jay sa-o Dhovan paahi.
By washing, their pollution is not removed, even though they may wash hundreds of times.

nwnk bKsy bKsIAih nwih q pwhI pwih ]1] (149-3)
naanak bakhsay bakhsee-ahi naahi ta paahee paahi. ||1||
O Nanak, if God forgives, they are forgiven; otherwise, they are kicked and beaten. ||1||

mÚ 1 ] (149-4)
mehlaa 1.
First Mehl:

nwnk bolxu JKxw duK Cif mMgIAih suK ] (149-4)
naanak bolan jhakh-naa dukh chhad mangee-ah sukh.
O Nanak, it is absurd to ask to be spared from pain by begging for comfort.

suKu duKu duie dir kpVy pihrih jwie mnuK ] (149-4)
sukh dukh du-ay dar kaprhay pahirahi jaa-ay manukh.
Pleasure and pain are the two garments given, to be worn in the Court of the Lord.

ijQY bolix hwrIAY iqQY cMgI cup ]2] (149-5)
jithai bolan haaree-ai tithai changee chup. ||2||
Where you are bound to lose by speaking, there, you ought to remain silent. ||2||

pauVI ] (149-5)
pa-orhee.
Pauree:

cwry kuMfw dyiK AMdru BwilAw ] (149-5)
chaaray kundaa daykh andar bhaali-aa.
After looking around in the four directions, I looked within my own self.

scY puriK AliK isrij inhwilAw ] (149-6)
sachai purakh alakh siraj nihaali-aa.
There, I saw the True, Invisible Lord Creator.

auJiV Buly rwh guir vyKwilAw ] (149-6)
ujharh bhulay raah gur vaykhaali-aa.
I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way.

siqgur scy vwhu scu smwilAw ] (149-6)
satgur sachay vaahu sach samaali-aa.
Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.

pwieAw rqnu Grwhu dIvw bwilAw ] (149-7)
paa-i-aa ratan gharaahu deevaa baali-aa.
I have found the jewel within the home of my own self; the lamp within has been lit.

scY sbid slwih suKIey sc vwilAw ] (149-7)
sachai sabad salaahi sukhee-ay sach vaali-aa.
Those who praise the True Word of the Shabad, abide in the peace of Truth.

infirAw fru lig grib is gwilAw ] (149-8)
nidri-aa dar lag garab se gaali-aa.
But those who do not have the Fear of God, are overtaken by fear. They are destroyed by their own pride.

nwvhu Bulw jgu iPrY byqwilAw ]24] (149-8)
naavhu bhulaa jag firai baytaali-aa. ||24||
Having forgotten the Name, the world is roaming around like a wild demon. ||24||

sloku mÚ 3 ] (149-8)
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

BY ivic jMmY BY mrY BI Bau mn mih hoie ] (149-9)
bhai vich jammai bhai marai bhee bha-o man meh ho-ay.
In fear we are born, and in fear we die. Fear is always present in the mind.

nwnk BY ivic jy mrY sihlw AwieAw soie ]1] (149-9)
naanak bhai vich jay marai sahilaa aa-i-aa so-ay. ||1||
O Nanak, if one dies in the fear of God, his coming into the world is blessed and approved. ||1||

mÚ 3 ] (149-9)
mehlaa 3.
Third Mehl:

BY ivxu jIvY bhuqu bhuqu KusIAw KusI kmwie ] (149-10)
bhai vin jeevai bahut bahut khusee-aa khusee kamaa-ay.
Without the fear of God, you may live very, very long, and savor the most enjoyable pleasures.

nwnk BY ivxu jy mrY muih kwlY auiT jwie ]2] (149-10)
naanak bhai vin jay marai muhi kaalai uth jaa-ay. ||2||
O Nanak, if you die without the fear of God, you will arise and depart with a blackened face. ||2||

pauVI ] (149-11)
pa-orhee.
Pauree:

siqguru hoie dieAwlu q srDw pUrIAY ] (149-11)
satgur ho-ay da-i-aal ta sarDhaa pooree-ai.
When the True Guru is merciful, then your desires will be fulfilled.

siqguru hoie dieAwlu n kbhUM JUrIAY ] (149-11)
satgur ho-ay da-i-aal na kabahooN jhooree-ai.
When the True Guru is merciful, you will never grieve.

siqguru hoie dieAwlu qw duKu n jwxIAY ] (149-11)
satgur ho-ay da-i-aal taa dukh na jaanee-ai.
When the True Guru is merciful, you will know no pain.

siqguru hoie dieAwlu qw hir rMgu mwxIAY ] (149-12)
satgur ho-ay da-i-aal taa har rang maanee-ai.
When the True Guru is merciful, you will enjoy the Lord's Love.

siqguru hoie dieAwlu qw jm kw fru kyhw ] (149-12)
satgur ho-ay da-i-aal taa jam kaa dar kayhaa.
When the True Guru is merciful, then why should you fear death?

siqguru hoie dieAwlu qw sd hI suKu dyhw ] (149-13)
satgur ho-ay da-i-aal taa sad hee sukh dayhaa.
When the True Guru is merciful, the body is always at peace.

siqguru hoie dieAwlu qw nv iniD pweIAY ] (149-13)
satgur ho-ay da-i-aal taa nav niDh paa-ee-ai.
When the True Guru is merciful, the nine treasures are obtained.

siqguru hoie dieAwlu q sic smweIAY ]25] (149-14)
satgur ho-ay da-i-aal ta sach samaa-ee-ai. ||25||
When the True Guru is merciful, you shall be absorbed in the True Lord. ||25||

sloku mÚ 1 ] (149-14)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

isru Kohwie pIAih mlvwxI jUTw mMig mMig KwhI ] (149-15)
sir khohaa-ay pee-ah malvaanee joothaa mang mang khaahee.
They pluck the hair out of their heads, and drink in filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away.

Poil PdIhiq muih lYin BVwsw pwxI dyiK sgwhI ] (149-15)
fol fadeehat muhi lain bharhaasaa paanee daykh sagaahee.
They spread manure, they suck in rotting smells, and they are afraid of clean water.

Byfw vwgI isru Kohwiein BrIAin hQ suAwhI ] (149-16)
bhaydaa vaagee sir khohaa-in bharee-an hath su-aahee.
Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out-they are like sheep!

mwaU pIaU ikrqu gvwiein tbr rovin DwhI ] (149-16)
maa-oo pee-oo kirat gavaa-in tabar rovan Dhaahee.
They have renounced the lifestyle of their mothers and fathers, and their families and relatives cry out in distress.

Enw ipMfu n pqil ikirAw n dIvw muey ikQwaU pwhI ] (149-17)
onaa pind na patal kiri-aa na deevaa mu-ay kithaa-oo paahee.
No one offers the rice dishes at their last rites, and no one lights the lamps for them. After their death, where will they be sent?

ATsiT qIrQ dyin n FoeI bRhmx AMnu n KwhI ] (149-17)
athsath tirath dayn na dho-ee barahman ann na khaahee.
The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage give them no place of protection, and no Brahmin will eat their food.

sdw kucIl rhih idnu rwqI mQY itky nwhI ] (149-18)
sadaa kucheel raheh din raatee mathai tikay naahee.
They remain polluted forever, day and night; they do not apply the ceremonial tilak mark to their foreheads.

JuMfI pwie bhin iniq mrxY diV dIbwix n jwhI ] (149-18)
jhundee paa-ay bahan nit marnai darh deebaan na jaahee.
They sit together in silence, as if in mourning; they do not go to the Lord's Court.

lkI kwsy hQI PuMmx Ago ipCI jwhI ] (149-19)
lakee kaasay hathee fumman ago pichhee jaahee.
With their begging bowls hanging from their waists, and their fly-brushes in their hands, they walk along in single file.

nw Eie jogI nw Eie jMgm nw Eie kwjI muMlw ] (149-19)
naa o-ay jogee naa o-ay jangam naa o-ay kaajee muNlaa.
They are not Yogis, and they are not Jangams, followers of Shiva. They are not Qazis or Mullahs.