Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
363 qnu mnu Arpy siqgur srxweI ] (363-1)tan man arpay satgur sarnaa-ee. He dedicates his mind and body to the True Guru, and seeks His Sanctuary. ihrdY nwmu vfI vifAweI ] (363-1)hirdai naam vadee vadi-aa-ee. His greatest greatness is that the Naam, the Name of the Lord, is in his heart. sdw pRIqmu pRBu hoie sKweI ]1] (363-1)sadaa pareetam parabh ho-ay sakhaa-ee. ||1|| The Beloved Lord God is his constant companion. ||1|| so lwlw jIvqu mrY ] (363-2)so laalaa jeevat marai. He alone is the Lord's slave, who remains dead while yet alive. sogu hrKu duie sm kir jwxY gur prswdI sbid auDrY ]1] rhwau ] (363-2)sog harakh du-ay sam kar jaanai gur parsaadee sabad uDhrai. ||1|| rahaa-o. He looks upon pleasure and pain alike; by Guru's Grace, he is saved through the Word of the Shabad. ||1||Pause|| krxI kwr Durhu PurmweI ] (363-3)karnee kaar Dharahu furmaa-ee. He does his deeds according to the Lord's Primal Command. ibnu sbdY ko Qwie n pweI ] (363-3)bin sabdai ko thaa-ay na paa-ee. Without the Shabad, no one is approved. krxI kIriq nwmu vsweI ] (363-3)karnee keerat naam vasaa-ee. Singing the Kirtan of the Lord's Praises, the Naam abides within the mind. Awpy dyvY iFl n pweI ]2] (363-4)aapay dayvai dhil na paa-ee. ||2|| He Himself gives His gifts, without hesitation. ||2|| mnmuiK Brim BulY sMswru ] (363-4)manmukh bharam bhulai sansaar. The self-willed manmukh wanders around the world in doubt. ibnu rwsI kUVw kry vwpwru ] (363-4)bin raasee koorhaa karay vaapaar. Without any capital, he makes false transactions. ivxu rwsI vKru plY n pwie ] (363-4)vin raasee vakhar palai na paa-ay. Without any capital, he does not obtain any merchandise. mnmuiK Bulw jnmu gvwie ]3] (363-5)manmukh bhulaa janam gavaa-ay. ||3|| The mistaken manmukh wastes away his life. ||3|| siqguru syvy su lwlw hoie ] (363-5)satgur sayvay so laalaa ho-ay. One who serves the True Guru is the Lord's slave. aUqm jwqI aUqmu soie ] (363-5)ootam jaatee ootam so-ay. His social status is exalted, and his reputation is exalted. gur pauVI sB dU aUcw hoie ] (363-6)gur pa-orhee sabh doo oochaa ho-ay. Climbing the Guru's Ladder, he becomes the most exalted of all. nwnk nwim vfweI hoie ]4]7]46] (363-6)naanak naam vadaa-ee ho-ay. ||4||7||46|| O Nanak, through the Naam, the Name of the Lord, greatness is obtained. ||4||7||46|| Awsw mhlw 3 ] (363-6)aasaa mehlaa 3. Aasaa, Third Mehl: mnmuiK JUTo JUTu kmwvY ] (363-7)manmukh jhootho jhooth kamaavai. The self-willed manmukh practices falsehood, only falsehood. KsmY kw mhlu kdy n pwvY ] (363-7)khasmai kaa mahal kaday na paavai. He never attains the Mansion of the Lord Presence. dUjY lgI Brim BulwvY ] (363-7)doojai lagee bharam bhulaavai. Attached to duality, he wanders, deluded by doubt. mmqw bwDw AwvY jwvY ]1] (363-7)mamtaa baaDhaa aavai jaavai. ||1|| Entangled in worldly attachments, he comes and goes. ||1|| dohwgxI kw mn dyKu sIgwru ] (363-8)duhaaganee kaa man daykh seegaar. Behold, the decorations of the discarded bride! puqR kliq Din mwieAw icqu lwey JUTu mohu pwKMf ivkwru ] rhwau ]1] (363-8)putar kalat Dhan maa-i-aa chit laa-ay jhooth moh pakhand vikaar. rahaa-o. ||1|| Her consciousness is attached to children, spouse, wealth, and Maya, falsehood, emotional attachment, hypocrisy and corruption. ||1||Pause|| sdw sohwgix jo pRB BwvY ] (363-9)sadaa sohagan jo parabh bhaavai. She who is pleasing to God is forever a happy soul-bride. gur sbdI sIgwru bxwvY ] (363-9)gur sabdee seegaar banaavai. She makes the Word of the Guru's Shabad her decoration. syj suKwlI Anidnu hir rwvY ] (363-9)sayj sukhaalee an-din har raavai. Her bed is so comfortable; she enjoys her Lord, night and day. imil pRIqm sdw suKu pwvY ]2] (363-10)mil pareetam sadaa sukh paavai. ||2|| Meeting her Beloved, the obtains eternal peace. ||2|| sw sohwgix swcI ijsu swic ipAwru ] (363-10)saa sohagan saachee jis saach pi-aar. She is a true, virtuous soul-bride, who enshrines love for the True Lord. Apxw ipru rwKY sdw aur Dwir ] (363-11)apnaa pir raakhai sadaa ur Dhaar. She keeps her Husband Lord always clasped to her heart. nyVY vyKY sdw hdUir ] (363-11)nayrhai vaykhai sadaa hadoor. She sees Him near at hand, ever-present. myrw pRBu srb rihAw BrpUir ]3] (363-11)mayraa parabh sarab rahi-aa bharpoor. ||3|| My God is all-pervading everywhere. ||3|| AwgY jwiq rUpu n jwie ] (363-11)aagai jaat roop na jaa-ay. Social status and beauty will not go with you hereafter. qyhw hovY jyhy krm kmwie ] (363-12)tayhaa hovai jayhay karam kamaa-ay. As are the deeds done here, so does one become. sbdy aUco aUcw hoie ] (363-12)sabday oocho oochaa ho-ay. Through the Word of the Shabad, one becomes the highest of the high. nwnk swic smwvY soie ]4]8]47] (363-12)naanak saach samaavai so-ay. ||4||8||47|| O Nanak, he is absorbed in the True Lord. ||4||8||47|| Awsw mhlw 3 ] (363-13)aasaa mehlaa 3. Aasaa, Third Mehl: Bgiq rqw jnu shij suBwie ] (363-13)bhagat rataa jan sahj subhaa-ay. The Lord's humble servant is imbued with devotional love, effortlessly and spontaneously. gur kY BY swcY swic smwie ] (363-13)gur kai bhai saachai saach samaa-ay. Through awe and fear of the Guru, he is truly absorbed in the True One. ibnu gur pUry Bgiq n hoie ] (363-13)bin gur pooray bhagat na ho-ay. Without the Perfect Guru, devotional love is not obtained. mnmuK ruMny ApnI piq Koie ]1] (363-14)manmukh runnay apnee pat kho-ay. ||1|| The self-willed manmukhs lose their honor, and cry out in pain. ||1|| myry mn hir jip sdw iDAwie ] (363-14)mayray man har jap sadaa Dhi-aa-ay. O my mind, chant the Lord's Name, and meditate on Him forever. sdw Anµdu hovY idnu rwqI jo ieCY soeI Plu pwie ]1] rhwau ] (363-14)sadaa anand hovai din raatee jo ichhai so-ee fal paa-ay. ||1|| rahaa-o. You shall always be in ecstasy, day and night, and you shall obtain the fruits of your desires. ||1||Pause|| gur pUry qy pUrw pwey ] (363-15)gur pooray tay pooraa paa-ay. Through the Perfect Guru, the Perfect Lord is obtained, ihrdY sbdu scu nwmu vswey ] (363-15)hirdai sabad sach naam vasaa-ay. and the Shabad, the True Name, is enshrined in the mind. AMqru inrmlu AMimRq sir nwey ] (363-16)antar nirmal amrit sar naa-ay. One who bathes in the Pool of Ambrosial Nectar becomes immaculately pure within. sdw sUcy swic smwey ]2] (363-16)sadaa soochay saach samaa-ay. ||2|| He becomes forever sanctified, and is absorbed in the True Lord. ||2|| hir pRBu vyKY sdw hjUir ] (363-16)har parabh vaykhai sadaa hajoor. He sees the Lord God ever-present. gur prswid rihAw BrpUir ] (363-17)gur parsaad rahi-aa bharpoor. By Guru's Grace, he sees the Lord permeating and pervading everywhere. jhw jwau qh vyKw soie ] (363-17)jahaa jaa-o tah vaykhaa so-ay. Wherever I go, there I see Him. gur ibnu dwqw Avru n koie ]3] (363-17)gur bin daataa avar na ko-ay. ||3|| Without the Guru, there is no other Giver. ||3|| guru swgru pUrw BMfwr ] (363-18)gur saagar pooraa bhandaar. The Guru is the ocean, the perfect treasure, aUqm rqn jvwhr Apwr ] (363-18)ootam ratan javaahar apaar. the most precious jewel and priceless ruby. gur prswdI dyvxhwru ] (363-18)gur parsaadee dayvanhaar. By Guru's Grace, the Great Giver blesses us; nwnk bKsy bKsxhwru ]4]9]48] (363-18)naanak bakhsay bakhsanhaar. ||4||9||48|| O Nanak, the Forgiving Lord forgives us. ||4||9||48|| Awsw mhlw 3 ] (363-19)aasaa mehlaa 3. Aasaa, Third Mehl: guru swieru siqguru scu soie ] (363-19)gur saa-ir satgur sach so-ay. The Guru is the Ocean; the True Guru is the Embodiment of Truth. pUrY Bwig gur syvw hoie ] (363-19)poorai bhaag gur sayvaa ho-ay. Through perfect good destiny, one serves the Guru. |
![]() |
![]() |