Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
645 mn kI swr n jwxnI haumY Brim Bulwie ] (645-1)man kee saar na jaannee ha-umai bharam bhulaa-ay. They do not know the state of their own minds; they are deluded by doubt and egotism. gur prswdI Bau pieAw vfBwig visAw min Awie ] (645-1)gur parsaadee bha-o pa-i-aa vadbhaag vasi-aa man aa-ay. By Guru's Grace, the Fear of God is obtained; by great good fortune, the Lord comes to abide in the mind. BY pieAY mnu vis hoAw haumY sbid jlwie ] (645-2)bhai pa-i-ai man vas ho-aa ha-umai sabad jalaa-ay. When the Fear of God comes, the mind is restrained, and through the Word of the Shabad, the ego is burnt away. sic rqy sy inrmly joqI joiq imlwie ] (645-2)sach ratay say nirmalay jotee jot milaa-ay. Those who are imbued with Truth are immaculate; their light merges in the Light. siqguir imilAY nwau pwieAw nwnk suiK smwie ]2] (645-3)satgur mili-ai naa-o paa-i-aa naanak sukh samaa-ay. ||2|| Meeting the True Guru, one obtains the Name; O Nanak, he is absorbed in peace. ||2|| pauVI ] (645-3)pa-orhee. Pauree: eyh BUpiq rwxy rMg idn cwir suhwvxw ] (645-3)ayh bhoopat raanay rang din chaar suhaavanaa. The pleasures of kings and emperors are pleasing, but they last for only a few days. eyhu mwieAw rMgu ksuMB iKn mih lih jwvxw ] (645-4)ayhu maa-i-aa rang kasumbh khin meh leh jaavnaa. These pleasures of Maya are like the color of the safflower, which wears off in a moment. clidAw nwil n clY isir pwp lY jwvxw ] (645-4)chaldi-aa naal na chalai sir paap lai jaavnaa. They do not go with him when he departs; instead, he carries the load of sins upon his head. jW pkiV clwieAw kwil qW Krw frwvxw ] (645-5)jaaN pakarh chalaa-i-aa kaal taaN kharaa daraavanaa. When death seizes him, and marches him away, then he looks absolutely hideous. Eh vylw hiQ n AwvY iPir pCuqwvxw ]6] (645-5)oh vaylaa hath na aavai fir pachhutaavnaa. ||6|| That lost opportunity will not come into his hands again, and in the end, he regrets and repents. ||6|| sloku mÚ 3 ] (645-6)salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: siqgur qy jo muh iPry sy bDy duK shwih ] (645-6)satgur tay jo muh firay say baDhay dukh sahaahi. Those who turn their faces away from the True Guru, suffer in sorrow and bondage. iPir iPir imlxu n pwienI jMmih qY mir jwih ] (645-6)fir fir milan na paa-inee jameh tai mar jaahi. Again and again, they are born only to die; they cannot meet their Lord. shsw rogu n CofeI duK hI mih duK pwih ] (645-7)sahsaa rog na chhod-ee dukh hee meh dukh paahi. The disease of doubt does not depart, and they find only pain and more pain. nwnk ndrI bKis lyih sbdy myil imlwih ]1] (645-7)naanak nadree bakhas layhi sabday mayl milaahi. ||1|| O Nanak, if the Gracious Lord forgives, then one is united in Union with the Word of the Shabad. ||1|| mÚ 3 ] (645-8)mehlaa 3. Third Mehl: jo siqgur qy muh iPry iqnw Taur n Twau ] (645-8)jo satgur tay muh firay tinaa tha-ur na thaa-o. Those who turn their faces away from the True Guru, shall find no place of rest or shelter. ijau CutiV Gir Gir iPrY duhcwrix bdnwau ] (645-8)ji-o chhutarh ghar ghar firai duhchaaran badnaa-o. They wander around from door to door, like a woman forsaken, with a bad character and a bad reputation. nwnk gurmuiK bKsIAih sy siqgur myil imlwau ]2] (645-9)naanak gurmukh bakhsee-ah say satgur mayl milaa-o. ||2|| O Nanak, the Gurmukhs are forgiven, and united in Union with the True Guru. ||2|| pauVI ] (645-9)pa-orhee. Pauree: jo syvih siq murwir sy Bvjl qir gieAw ] (645-9)jo sayveh sat muraar say bhavjal tar ga-i-aa. Those who serve the True Lord, the Destroyer of ego, cross over the terrifying world-ocean. jo bolih hir hir nwau iqn jmu Cif gieAw ] (645-10)jo boleh har har naa-o tin jam chhad ga-i-aa. Those who chant the Name of the Lord, Har, Har, are passed over by the Messenger of Death. sy drgh pYDy jwih ijnw hir jip lieAw ] (645-10)say dargeh paiDhay jaahi jinaa har jap la-i-aa. Those who meditate on the Lord, go to His Court in robes of honor. hir syvih syeI purK ijnw hir quDu mieAw ] (645-11)har sayveh say-ee purakh jinaa har tuDh ma-i-aa. They alone serve You, O Lord, whom You bless with Grace. gux gwvw ipAwry inq gurmuiK BRm Bau gieAw ]7] (645-11)gun gaavaa pi-aaray nit gurmukh bharam bha-o ga-i-aa. ||7|| I sing continually Your Glorious Praises, O Beloved; as Gurmukh, my doubts and fears have been dispelled. ||7|| sloku mÚ 3 ] (645-12)salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: QwlY ivic qY vsqU peIE hir Bojnu AMimRqu swru ] (645-12)thaalai vich tai vastoo pa-ee-o har bhojan amrit saar. Upon the plate, three things have been placed; this is the sublime, ambrosial food of the Lord. ijqu KwDY mnu iqRpqIAY pweIAY moK duAwru ] (645-13)jit khaaDhai man taripat-ee-ai paa-ee-ai mokh du-aar. Eating this, the mind is satisfied, and the Door of Salvation is found. iehu Bojnu AlBu hY sMqhu lBY gur vIcwir ] (645-13)ih bhojan alabh hai santahu labhai gur veechaar. It is so difficult to obtain this food, O Saints; it is obtained only by contemplating the Guru. eyh mudwvxI ikau ivchu kFIAY sdw rKIAY auir Dwir ] (645-14)ayh mudaavanee ki-o vichahu kadhee-ai sadaa rakhee-ai ur Dhaar. Why should we cast this riddle out of our minds? We should keep it ever enshrined in our hearts. eyh mudwvxI siqgurU pweI gurisKw lDI Bwil ] (645-14)ayh mudaavanee satguroo paa-ee gursikhaa laDhee bhaal. The True Guru has posed this riddle. The Guru's Sikhs have found its solution. nwnk ijsu buJwey su buJsI hir pwieAw gurmuiK Gwil ]1] (645-15)naanak jis bujhaa-ay so bujhsee har paa-i-aa gurmukh ghaal. ||1|| O Nanak, he alone understands this, whom the Lord inspires to understand. The Gurmukhs work hard, and find the Lord. ||1|| mÚ 3 ] (645-15)mehlaa 3. Third Mehl: jo Duir myly sy imil rhy siqgur isau icqu lwie ] (645-15)jo Dhur maylay say mil rahay satgur si-o chit laa-ay. Those whom the Primal Lord unites, remain in Union with Him; they focus their consciousness on the True Guru. Awip ivCoVynu sy ivCuVy dUjY Bwie KuAwie ] (645-16)aap vichhorhayn say vichhurhay doojai bhaa-ay khu-aa-ay. Those whom the Lord Himself separates, remain separated; in the love of duality, they are ruined. nwnk ivxu krmw ikAw pweIAY pUrib iliKAw kmwie ]2] (645-16)naanak vin karmaa ki-aa paa-ee-ai poorab likhi-aa kamaa-ay. ||2|| O Nanak, without good karma, what can anyone obtain? He earns what he is pre-destined to receive. ||2|| pauVI ] (645-17)pa-orhee. Pauree: bih sKIAw jsu gwvih gwvxhwrIAw ] (645-17)bahi sakhee-aa jas gaavahi gavanhaaree-aa. Sitting together, the companions sing the Songs of the Lord's Praises. hir nwmu slwihhu inq hir kau bilhwrIAw ] (645-18)har naam salaahihu nit har ka-o balihaaree-aa. They praise the Lord's Name continually; they are a sacrifice to the Lord. ijnI suix mMinAw hir nwau iqnw hau vwrIAw ] (645-18)jinee sun mani-aa har naa-o tinaa ha-o vaaree-aa. Those who hear, and believe in the Lord's Name, to them I am a sacrifice. gurmuKIAw hir mylu imlwvxhwrIAw ] (645-19)gurmukhee-aa har mayl milaavanhaaree-aa. O Lord, let me unite with the Gurmukhs, who are united with You. hau bil jwvw idnu rwiq gur dyKxhwrIAw ]8] (645-19)ha-o bal jaavaa din raat gur daikhanhaaree-aa. ||8|| I am a sacrifice to those who, day and night, behold their Guru. ||8|| sloku mÚ 3 ] (645-19)salok mehlaa 3. Shalok, Third Mehl: |
![]() |
![]() |