Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
987 bUJq dIpk imlq iqlq ] (987-1)boojhat deepak milat tilat. It is like oil to the lamp whose flame is dying out. jlq AgnI imlq nIr ] (987-1)jalat agnee milat neer. It is like water poured on the burning fire. jYsy bwirk muKih KIr ]1] (987-1)jaisay baarik mukheh kheer. ||1|| It is like milk poured into the baby's mouth. ||1|| jYsy rx mih sKw BRwq ] (987-1)jaisay ran meh sakhaa bharaat. As one's brother becomes a helper on the field of battle; jYsy BUKy Bojn mwq ] (987-2)jaisay bhookhay bhojan maat. as one's hunger is satisfied by food; jYsy ikrKih brs myG ] (987-2)jaisay kirkhahi baras maygh. as the cloudburst saves the crops; jYsy pwln srin syNG ]2] (987-2)jaisay paalan saran sayNgh. ||2|| as one is protected in the tiger's lair;||2|| gruV muiK nhI srp qRws ] (987-3)garurh mukh nahee sarap taraas. As with the magic spell of Garuda the eagle upon one's lips, one does not fear the snake; sUAw ipMjir nhI Kwie iblwsu ] (987-3)soo-aa pinjar nahee khaa-ay bilaas. as the cat cannot eat the parrot in its cage; jYso AWfo ihrdy mwih ] (987-3)jaiso aaNdo hirday maahi. as the bird cherishes her eggs in her heart; jYso dwno ckI drwih ]3] (987-3)jaiso daano chakee daraahi. ||3|| as the grains are spared, by sticking to the central post of the mill;||3|| bhuqu Epmw Qor khI ] (987-4)bahut opmaa thor kahee. Your Glory is so great; I can describe only a tiny bit of it. hir Agm Agm AgwiD quhI ] (987-4)har agam agam agaaDh tuhee. O Lord, You are inaccessible, unapproachable and unfathomable. aUc mUcO bhu Apwr ] (987-4)ooch moochou baho apaar. You are lofty and high, utterly great and infinite. ismrq nwnk qry swr ]4]3] (987-5)simrat naanak taray saar. ||4||3|| Meditating in remembrance on the Lord, O Nanak, one is carried across. ||4||3|| mwlI gauVw mhlw 5 ] (987-5)maalee ga-urhaa mehlaa 5. Maalee Gauraa, Fifth Mehl: iehI hmwrY sPl kwj ] (987-5)ihee hamaarai safal kaaj. Please let my works be rewarding and fruitful. Apuny dws kau lyhu invwij ]1] rhwau ] (987-5)apunay daas ka-o layho nivaaj. ||1|| rahaa-o. Please cherish and exalt Your slave. ||1||Pause|| crn sMqh mwQ mor ] (987-6)charan santeh maath mor. I lay my forehead on the feet of the Saints, nYin drsu pyKau inis Bor ] (987-6)nain daras paykha-o nis bhor. and with my eyes, I gaze upon the Blessed Vision of their Darshan, day and night. hsq hmry sMq thl ] (987-6)hasat hamray sant tahal. With my hands, I work for the Saints. pRwn mnu Dnu sMq bhl ]1] (987-7)paraan man Dhan sant bahal. ||1|| I dedicate my breath of life, my mind and wealth to the Saints. ||1|| sMqsMig myry mn kI pRIiq ] (987-7)satsang mayray man kee pareet. My mind loves the Society of the Saints. sMq gun bsih myrY cIiq ] (987-7)sant gun baseh mayrai cheet. The Virtues of the Saints abide within my consciousness. sMq AwigAw mnih mIT ] (987-8)sant aagi-aa maneh meeth. The Will of the Saints is sweet to my mind. myrw kmlu ibgsY sMq fIT ]2] (987-8)mayraa kamal bigsai sant deeth. ||2|| Seeing the Saints, my heart-lotus blossoms forth. ||2|| sMqsMig myrw hoie invwsu ] (987-8)satsang mayraa ho-ay nivaas. I dwell in the Society of the Saints. sMqn kI moih bhuqu ipAws ] (987-8)santan kee mohi bahut pi-aas. I have such a great thirst for the Saints. sMq bcn myry mnih mMq ] (987-9)sant bachan mayray maneh mant. The Words of the Saints are the Mantras of my mind. sMq pRswid myry ibKY hMq ]3] (987-9)sant parsaad mayray bikhai hant. ||3|| By the Grace of the Saints, my corruption is taken away. ||3|| mukiq jugiq eyhw inDwn ] (987-9)mukat jugat ayhaa niDhaan. This way of liberation is my treasure. pRB dieAwl moih dyvhu dwn ] (987-10)parabh da-i-aal mohi dayvhu daan. O Merciful God, please bless me with this gift. nwnk kau pRB dieAw Dwir ] (987-10)naanak ka-o parabh da-i-aa Dhaar. O God, shower Your Mercy upon Nanak. crn sMqn ky myry irdy mJwir ]4]4] (987-10)charan santan kay mayray riday majhaar. ||4||4|| I have enshrined the feet of the Saints within my heart. ||4||4|| mwlI gauVw mhlw 5 ] (987-11)maalee ga-urhaa mehlaa 5. Maalee Gauraa, Fifth Mehl: sB kY sMgI nwhI dUir ] (987-11)sabh kai sangee naahee door. He is with all; He is not far away. krn krwvn hwjrw hjUir ]1] rhwau ] (987-11)karan karaavan haajraa hajoor. ||1|| rahaa-o. He is the Cause of causes, ever-present here and now. ||1||Pause|| sunq jIE jwsu nwmu ] (987-12)sunat jee-o jaas naam. Hearing His Name, one comes to life. duK ibnsy suK kIE ibsRwmu ] (987-12)dukh binsay sukh kee-o bisraam. Pain is dispelled; peace and tranquility come to dwell within. sgl iniD hir hir hry ] (987-12)sagal niDh har har haray. The Lord, Har, Har, is all treasure. muin jn qw kI syv kry ]1] (987-13)mun jan taa kee sayv karay. ||1|| The silent sages serve Him. ||1|| jw kY Gir sgly smwih ] (987-13)jaa kai ghar saglay samaahi. Everything is contained in His home. ijs qy ibrQw koie nwih ] (987-13)jis tay birthaa ko-ay naahi. No one is turned away empty-handed. jIA jMqR kry pRiqpwl ] (987-13)jee-a jantar karay partipaal. He cherishes all beings and creatures. sdw sdw syvhu ikrpwl ]2] (987-14)sadaa sadaa sayvhu kirpaal. ||2|| Forever and ever, serve the Merciful Lord. ||2|| sdw Drmu jw kY dIbwix ] (987-14)sadaa Dharam jaa kai deebaan. Righteous justice is dispensed in His Court forever. bymuhqwj nhI ikCu kwix ] (987-14)baymuhtaaj nahee kichh kaan. He is carefree, and owes allegiance to no one. sB ikCu krnw Awpn Awip ] (987-15)sabh kichh karnaa aapan aap. He Himself, by Himself, does everything. ry mn myry qU qw kau jwip ]3] (987-15)ray man mayray too taa ka-o jaap. ||3|| O my mind, meditate on Him. ||3|| swDsMgiq kau hau bilhwr ] (987-15)saaDhsangat ka-o ha-o balihaar. I am a sacrifice to the Saadh Sangat, the Company of the Holy. jwsu imil hovY auDwru ] (987-16)jaas mil hovai uDhaar. Joining them, I am saved. nwm sMig mn qnih rwq ] (987-16)naam sang man taneh raat. My mind and body are attuned to the Naam, the Name of the Lord. nwnk kau pRiB krI dwiq ]4]5] (987-16)naanak ka-o parabh karee daat. ||4||5|| God has blessed Nanak with this gift. ||4||5|| mwlI gauVw mhlw 5 dupdy (987-17)maalee ga-urhaa mehlaa 5 dupday Maalee Gauraa, Fifth Mehl, Du-Padas: <> siqgur pRswid ] (987-18)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: hir smrQ kI srnw ] (987-18)har samrath kee sarnaa. I seek the Sanctuary of the all-powerful Lord. jIau ipMfu Dnu rwis myrI pRB eyk kwrn krnw ]1] rhwau ] (987-18)jee-o pind Dhan raas mayree parabh ayk kaaran karnaa. ||1|| rahaa-o. My soul, body, wealth and capital belong to the One God, the Cause of causes. ||1||Pause|| ismir ismir sdw suKu pweIAY jIvxY kw mUlu ] (987-19)simar simar sadaa sukh paa-ee-ai jeevnai kaa mool. Meditating, meditating in remembrance on Him, I have found everlasting peace. He is the source of life. riv rihAw srbq TweI sUKmo AsQUl ]1] (987-19)rav rahi-aa sarbat thaa-ee sookhmo asthool. ||1|| He is all-pervading, permeating all places; He is in subtle essence and manifest form. ||1|| |