Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1002 guir mMqRü AvKDu nwmu dInw jn nwnk sMkt join n pwie ]5]2] (1002-1)gur mantar avkhaDh naam deenaa jan naanak sankat jon na paa-ay. ||5||2|| One who is blessed with the medicine of the GurMantra, the Name of the Lord, O servant Nanak, does not suffer the agonies of reincarnation. ||5||2|| ry nr ien ibiD pwir prwie ] (1002-1)ray nar in biDh paar paraa-ay. O man, in this way, you shall cross over to the other side. iDAwie hir jIau hoie imrqku iqAwig dUjw Bwau ] rhwau dUjw ]2]11] (1002-2)Dhi-aa-ay har jee-o ho-ay mirtak ti-aag doojaa bhaa-o. rahaa-o doojaa. ||2||11|| Meditate on your Dear Lord, and be dead to the world; renounce your love of duality. ||Second Pause||2||11|| mwrU mhlw 5 ] (1002-3)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: bwhir FUFn qy CUit pry guir Gr hI mwih idKwieAw Qw ] (1002-3)baahar dhoodhan tay chhoot paray gur ghar hee maahi dikhaa-i-aa thaa. I have quit searching outside; the Guru has shown me that God is within the home of my own heart. AnBau Acrj rUpu pRB pyiKAw myrw mnu Coif n kqhU jwieAw Qw ]1] (1002-3)anbha-o achraj roop parabh paykhi-aa mayraa man chhod na kathoo jaa-i-aa thaa. ||1|| I have seen God, fearless, of wondrous beauty; my mind shall never leave Him to go anywhere else. ||1|| mwnku pwieE ry pwieE hir pUrw pwieAw Qw ] (1002-4)maanak paa-i-o ray paa-i-o har pooraa paa-i-aa thaa. I have found the jewel; I have found the Perfect Lord. moil Amolu n pwieAw jweI kir ikrpw gurU idvwieAw Qw ]1] rhwau ] (1002-5)mol amol na paa-i-aa jaa-ee kar kirpaa guroo divaa-i-aa thaa. ||1|| rahaa-o. The invaluable value cannot be obtained; in His Mercy, the Guru bestows it. ||1||Pause|| Aidstu Agocru pwrbRhmu imil swDU AkQu kQwieAw Qw ] (1002-5)adisat agochar paarbarahm mil saaDhoo akath kathaa-i-aa thaa. The Supreme Lord God is imperceptible and unfathomable; meeting the Holy Saint, I speak the Unspoken Speech. Anhd sbdu dsm duAwir vijE qh AMimRq nwmu cuAwieAw Qw ]2] (1002-6)anhad sabad dasam du-aar vaji-o tah amrit naam chu-aa-i-aa thaa. ||2|| The unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds in the Tenth Gate; the Ambrosial Naam trickles down there. ||2|| qoit nwhI min iqRsnw bUJI AKut BMfwr smwieAw Qw ] (1002-7)tot naahee man tarisnaa boojhee akhut bhandaar samaa-i-aa thaa. I lack nothing; the thirsty desires of my mind are satisfied. The inexhaustible treasure has entered into my being. crx crx crx gur syvy AGVu GiVE rsu pwieAw Qw ]3] (1002-7)charan charan charan gur sayvay agharh gharhi-o ras paa-i-aa thaa. ||3|| I serve the feet, the feet, the feet of the Guru, and manage the unmanageable. I have found the juice, the sublime essence. ||3|| shjy Awvw shjy jwvw shjy mnu KylwieAw Qw ] (1002-8)sehjay aavaa sehjay jaavaa sehjay man khaylaa-i-aa thaa. Intuitively I come, and intuively I go; my mind intuitively plays. khu nwnk Brmu guir KoieAw qw hir mhlI mhlu pwieAw Qw ]4]3]12] (1002-9)kaho naanak bharam gur kho-i-aa taa har mahlee mahal paa-i-aa thaa. ||4||3||12|| Says Nanak, when the Guru drives out doubt, then the soul-bride enters the Mansion of the Lord's Presence. ||4||3||12|| mwrU mhlw 5 ] (1002-9)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: ijsih swij invwijAw iqsih isau ruc nwih ] (1002-10)jisahi saaj nivaaji-aa tiseh si-o ruch naahi. You feel no love for the One who created and embellished you. Awn rUqI Awn boeIAY Plu n PUlY qwih ]1] (1002-10)aan rootee aan bo-ee-ai fal na foolai taahi. ||1|| The seed, planted out season, does not germinate; it does not produce flower or fruit. ||1|| ry mn vqR bIjx nwau ] (1002-11)ray man vatar beejan naa-o. O mind, this is the time to plant the seed of the Name. boie KyqI lwie mnUAw Blo smau suAwau ]1] rhwau ] (1002-11)bo-ay khaytee laa-ay manoo-aa bhalo sama-o su-aa-o. ||1|| rahaa-o. Focus your mind, and cultivate this crop; at the proper time, make this your purpose. ||1||Pause|| Koie KhVw Brmu mn kw siqgur srxI jwie ] (1002-11)kho-ay khahrhaa bharam man kaa satgur sarnee jaa-ay. Eradicate the stubbornness and doubt of your mind, and go to the Sanctuary of the True Guru. krmu ijs kau Durhu iliKAw soeI kwr kmwie ]2] (1002-12)karam jis ka-o Dharahu likhi-aa so-ee kaar kamaa-ay. ||2|| He alone does such deeds, who has such pre-ordained karma. ||2|| Bwau lwgw goibd isau Gwl pweI Qwie ] (1002-12)bhaa-o laagaa gobid si-o ghaal paa-ee thaa-ay. He falls in love with the Lord of the Universe, and his efforts are approved. Kyiq myrY jMimAw inKuit n kbhU jwie ]3] (1002-13)khayt mayrai jammi-aa nikhut na kabhoo jaa-ay. ||3|| My crop has germinated, and it shall never be used up. ||3|| pwieAw Amolu pdwrQo Coif n kqhU jwie ] (1002-13)paa-i-aa amol padaaratho chhod na kathoo jaa-ay. I have obtained the priceless wealth, which shall never leave me or go anywhere else. khu nwnk suKu pwieAw iqRpiq rhy AwGwie ]4]4]13] (1002-14)kaho naanak sukh paa-i-aa taripat rahay aaghaa-ay. ||4||4||13|| Says Nanak, I have found peace; I am satisfied and fulfilled. ||4||4||13|| mwrU mhlw 5 ] (1002-15)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: PUto AWfw Brm kw mnih BieE prgwsu ] (1002-15)footo aaNdaa bharam kaa maneh bha-i-o pargaas. The egg of doubt has burst; my mind has been enlightened. kwtI byrI pgh qy guir kInI bMid Klwsu ]1] (1002-15)kaatee bayree pagah tay gur keenee band khalaas. ||1|| The Guru has shattered the shackles on my feet, and has set me free. ||1|| Awvx jwxu rihE ] (1002-16)aavan jaan rahi-o. My coming and going in reincarnation is ended. qpq kVwhw buiJ gieAw guir sIql nwmu dIE ]1] rhwau ] (1002-16)tapat karhaahaa bujh ga-i-aa gur seetal naam dee-o. ||1|| rahaa-o. The boiling cauldron has cooled down; the Guru has blessed me with the cooling, soothing Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause|| jb qy swDU sMgu BieAw qau Coif gey inghwr ] (1002-17)jab tay saaDhoo sang bha-i-aa ta-o chhod ga-ay nighaar. Since I joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy, those who were eyeing me have left. ijs kI Atk iqs qy CutI qau khw krY kotvwr ]2] (1002-17)jis kee atak tis tay chhutee ta-o kahaa karai kotvaar. ||2|| The one who tied me up, has released me; what can the Watchman of Death do to me now? ||2|| cUkw Bwrw krm kw hoey inhkrmw ] (1002-18)chookaa bhaaraa karam kaa ho-ay nihkarmaa. The load of my karma has been removed, and I am now free of karma. swgr qy kMFY cVy guir kIny Drmw ]3] (1002-18)saagar tay kandhai charhay gur keenay Dharmaa. ||3|| I have crossed the world-ocean, and reached the other shore; the Guru has blessed me with this Dharma. ||3|| scu Qwnu scu bYTkw scu suAwau bxwieAw ] (1002-18)sach thaan sach baithkaa sach su-aa-o banaa-i-aa. True is my place, and True is my seat; I have made Truth my life's purpose. scu pUMjI scu vKro nwnk Gir pwieAw ]4]5]14] (1002-19)sach poonjee sach vakhro naanak ghar paa-i-aa. ||4||5||14|| True is my capital, and True is the merchandise, which Nanak has placed into the home of the heart. ||4||5||14|| mwrU mhlw 5 ] (1002-19)maaroo mehlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: |
![]() |
![]() |