Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1066 mwrU mhlw 3 ] (1066-1)maaroo mehlaa 3. Maaroo, Third Mehl: inrMkwir Awkwru aupwieAw ] (1066-1)nirankaar aakaar upaa-i-aa. The Formless Lord created the universe of form. mwieAw mohu hukim bxwieAw ] (1066-1)maa-i-aa moh hukam banaa-i-aa. By the Hukam of His Command, He created attachment to Maya. Awpy Kyl kry siB krqw suix swcw mMin vswiedw ]1] (1066-2)aapay khayl karay sabh kartaa sun saachaa man vasaa-idaa. ||1|| The Creator Himself stages all the plays; hearing of the True Lord, enshrine Him in your mind. ||1|| mwieAw mweI qRY gux prsUiq jmwieAw ] (1066-2)maa-i-aa maa-ee tarai gun parsoot jamaa-i-aa. Maya, the mother, gave birth to the three gunas, the three qualities, cwry byd bRhmy no PurmwieAw ] (1066-3)chaaray bayd barahmay no furmaa-i-aa. and proclaimed the four Vedas to Brahma. vrHy mwh vwr iQqI kir iesu jg mih soJI pwiedw ]2] (1066-3)varHay maah vaar thitee kar is jag meh sojhee paa-idaa. ||2|| Creating the years, months, days and dates, He infused intelligence into the world. ||2|| gur syvw qy krxI swr ] (1066-3)gur sayvaa tay karnee saar. Service to the Guru is the most excellent action. rwm nwmu rwKhu auir Dwr ] (1066-4)raam naam raakho ur Dhaar. Enshrine the Lord's Name within your heart. gurbwxI vrqI jg AMqir iesu bwxI qy hir nwmu pwiedw ]3] (1066-4)gurbaanee vartee jag antar is banee tay har naam paa-idaa. ||3|| The Word of the Guru's Bani prevails throughout the world; through this Bani, the Lord's Name is obtained. ||3|| vydu pVY Anidnu vwd smwly ] (1066-5)vayd parhai an-din vaad samaalay. He reads the Vedas, but he starts arguments night and day. nwmu n cyqY bDw jmkwly ] (1066-5)naam na chaytai baDhaa jamkaalay. He does not remember the Naam, the Name of the Lord; he is bound and gagged by the Messenger of Death. dUjY Bwie sdw duKu pwey qRY gux Brim Bulwiedw ]4] (1066-5)doojai bhaa-ay sadaa dukh paa-ay tarai gun bharam bhulaa-idaa. ||4|| In the love of duality, he suffers in pain forever; he is deluded by doubt, and confused by the three gunas. ||4|| gurmuiK eyksu isau ilv lwey ] (1066-6)gurmukh aykas si-o liv laa-ay. The Gurmukh is in love with the One Lord alone; iqRibiD mnsw mnih smwey ] (1066-6)taribaDh mansaa maneh samaa-ay. he submerges in his mind the three-phased desire. swcY sbid sdw hY mukqw mwieAw mohu cukwiedw ]5] (1066-6)saachai sabad sadaa hai muktaa maa-i-aa moh chukaa-idaa. ||5|| Through the True Word of the Shabad, he is liberated forever; he renounces emotional attachment to Maya. ||5|| jo Duir rwqy sy huix rwqy ] (1066-7)jo Dhur raatay say hun raatay. Those who are so pre-ordained to be imbued, are imbued with love for the Lord. gur prswdI shjy mwqy ] (1066-7)gur parsaadee sehjay maatay. By Guru's Grace, they are intuitively intoxicated. siqguru syiv sdw pRBu pwieAw AwpY Awpu imlwiedw ]6] (1066-8)satgur sayv sadaa parabh paa-i-aa aapai aap milaa-idaa. ||6|| Serving the True Guru forever, they find God; He Himself unites them with Himself. ||6|| mwieAw moih Brim n pwey ] (1066-8)maa-i-aa mohi bharam na paa-ay. In attachment to Maya and doubt, the Lord is not found. dUjY Bwie lgw duKu pwey ] (1066-9)doojai bhaa-ay lagaa dukh paa-ay. Attached to the love of duality, one suffers in pain. sUhw rMgu idn QoVy hovY iesu jwdy iblm n lwiedw ]7] (1066-9)soohaa rang din thorhay hovai is jaaday bilam na laa-idaa. ||7|| The crimson color lasts for only a few days; all too soon, it fades away. ||7|| eyhu mnu BY Bwie rMgwey ] (1066-9)ayhu man bhai bhaa-ay rangaa-ay. So color this mind in the Fear and the Love of God. iequ rMig swcy mwih smwey ] (1066-10)it rang saachay maahi samaa-ay. Dyed in this color, one merges in the True Lord. pUrY Bwig ko iehu rMgu pwey gurmqI rMgu cVwiedw ]8] (1066-10)poorai bhaag ko ih rang paa-ay gurmatee rang charhaa-idaa. ||8|| By perfect destiny, some may obtain this color. Through the Guru's Teachings, this color is applied. ||8|| mnmuKu bhuqu kry AiBmwnu ] (1066-11)manmukh bahut karay abhimaan. The self-willed manmukhs take great pride in themselves. drgh kb hI n pwvY mwnu ] (1066-11)dargeh kab hee na paavai maan. In the Court of the Lord, they are never honored. dUjY lwgy jnmu gvwieAw ibnu bUJy duKu pwiedw ]9] (1066-11)doojai laagay janam gavaa-i-aa bin boojhay dukh paa-idaa. ||9|| Attached to duality, they waste their lives; without understanding, they suffer in pain. ||9|| myrY pRiB AMdir Awpu lukwieAw ] (1066-12)mayrai parabh andar aap lukaa-i-aa. My God has hidden Himself deep within the self. gur prswdI hir imlY imlwieAw ] (1066-12)gur parsaadee har milai milaa-i-aa. By Guru's Grace, one is united in the Lord's Union. scw pRBu scw vwpwrw nwmu Amolku pwiedw ]10] (1066-12)sachaa parabh sachaa vaapaaraa naam amolak paa-idaa. ||10|| God is True, and True is His trade, through which the priceless Naam is obtained. ||10|| iesu kwieAw kI kImiq iknY n pweI ] (1066-13)is kaa-i-aa kee keemat kinai na paa-ee. No one has found this body's value. myrY Twkuir ieh bxq bxweI ] (1066-13)mayrai thaakur ih banat banaa-ee. My Lord and Master has worked His handiwork. gurmuiK hovY su kwieAw soDY Awpih Awpu imlwiedw ]11] (1066-14)gurmukh hovai so kaa-i-aa soDhai aapeh aap milaa-idaa. ||11|| One who becomes Gurmukh purifies his body, and then the Lord unites him with Himself. ||11|| kwieAw ivic qotw kwieAw ivic lwhw ] (1066-14)kaa-i-aa vich totaa kaa-i-aa vich laahaa. Within the body, one loses, and within the body, one wins. gurmuiK Kojy vyprvwhw ] (1066-15)gurmukh khojay vayparvaahaa. The Gurmukh seeks the self-sustaining Lord. gurmuiK vxij sdw suKu pwey shjy shij imlwiedw ]12] (1066-15)gurmukh vanaj sadaa sukh paa-ay sehjay sahj milaa-idaa. ||12|| The Gurmukh trades, and finds peace forever; he intuitively merges in the Celestial Lord. ||12|| scw mhlu scy BMfwrw ] (1066-16)sachaa mahal sachay bhandaaraa. True is the Lord's Mansion, and True is His treasure. Awpy dyvY dyvxhwrw ] (1066-16)aapay dayvai dayvanhaaraa. The Great Giver Himself gives. gurmuiK swlwhy suKdwqy min myly kImiq pwiedw ]13] (1066-16)gurmukh saalaahay sukh-daatay man maylay keemat paa-idaa. ||13|| The Gurmukh praises the Giver of peace; his mind is united with the Lord, and he comes to know His worth. ||13|| kwieAw ivic vsqu kImiq nhI pweI ] (1066-17)kaa-i-aa vich vasat keemat nahee paa-ee. Within the body is the object; its value cannot be estimated. gurmuiK Awpy dy vifAweI ] (1066-17)gurmukh aapay day vadi-aa-ee. He Himself grants glorious greatness to the Gurmukh. ijs dw htu soeI vQu jwxY gurmuiK dyie n pCoqwiedw ]14] (1066-18)jis daa hat so-ee vath jaanai gurmukh day-ay na pachhotaa-idaa. ||14|| He alone knows this object, to whom this store belongs; the Gurmukh is blessed with it, and does not come to regret. ||14|| hir jIau sB mih rihAw smweI ] (1066-18)har jee-o sabh meh rahi-aa samaa-ee. The Dear Lord is pervading and permeating all. gur prswdI pwieAw jweI ] (1066-19)gur parsaadee paa-i-aa jaa-ee. By Guru's Grace, He is found. Awpy myil imlwey Awpy sbdy shij smwiedw ]15] (1066-19)aapay mayl milaa-ay aapay sabday sahj samaa-idaa. ||15|| He Himself unites in His Union; through the Word of the Shabad, one intuitively merges with Him. ||15|| |
![]() |
![]() |