Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
1319 (1319-1)raag kali-aan mehlaa 4 Raag Kalyaan, Fourth Mehl: <> siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (1319-2)ik-oaNkaar satnaam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad. One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace: rwmw rm rwmY AMqu n pwieAw ] (1319-4)raamaa ram raamai ant na paa-i-aa. The Lord, the Beauteous Lord - no one has found His limits. hm bwirk pRiqpwry qumry qU bf purKu ipqw myrw mwieAw ]1] rhwau ] (1319-4)ham baarik partipaaray tumray too bad purakh pitaa mayraa maa-i-aa. ||1|| rahaa-o. I am a child - You cherish and sustain me. You are the Great Primal Being, my Mother and Father. ||1||Pause|| hir ky nwm AsMK Agm hih Agm Agm hir rwieAw ] (1319-5)har kay naam asaNkh agam heh agam agam har raa-i-aa. The Names of the Lord are Countless and Unfathomable. My Sovereign Lord is Unfathomable and Incomprehensible. guxI igAwnI suriq bhu kInI ieku iqlu nhI kImiq pwieAw ]1] (1319-5)gunee gi-aanee surat baho keenee ik til nahee keemat paa-i-aa. ||1|| The virtuous and the spiritual teachers have given it great thought, but they have not found even an iota of His Value. ||1|| goibd gux goibd sd gwvih gux goibd AMqu n pwieAw ] (1319-6)gobid gun gobid sad gaavahi gun gobid ant na paa-i-aa. They sing the Glorious Praises of the Lord, the Lord of the Universe forever. They sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, but they do not find His limits. qU Aimiq Aqolu AprMpr suAwmI bhu jpIAY Qwh n pwieAw ]2] (1319-7)too amit atol aprampar su-aamee baho japee-ai thaah na paa-i-aa. ||2|| You are Immeasurable, Unweighable, and Infinite, O Lord and Master; no matter how much one may meditate on You, Your Depth cannot be fathomed. ||2|| ausqiq krih qumrI jn mwDO gun gwvih hir rwieAw ] (1319-7)ustat karahi tumree jan maaDhou gun gaavahi har raa-i-aa. Lord, Your humble servants praise You, singing Your Glorious Praises, O Sovereign Lord. qum@ jl iniD hm mIny qumry qyrw AMqu n kqhU pwieAw ]3] (1319-8)tumH jal niDh ham meenay tumray tayraa ant na kathoo paa-i-aa. ||3|| You are the ocean of water, and I am Your fish. No one has ever found Your limits. ||3|| jn kau ik®pw krhu mDsUdn hir dyvhu nwmu jpwieAw ] (1319-9)jan ka-o kirpaa karahu maDhsoodan har dayvhu naam japaa-i-aa. Please be Kind to Your humble servant, Lord; please bless me with the meditation of Your Name. mY mUrK AMDuly nwmu tyk hY jn nwnk gurmuiK pwieAw ]4]1] (1319-9)mai moorakh anDhulay naam tayk hai jan naanak gurmukh paa-i-aa. ||4||1|| I am a blind fool; Your Name is my only Support. Servant Nanak, as Gurmukh, has found it. ||4||1|| kilAwnu mhlw 4 ] (1319-10)kali-aan mehlaa 4. Kalyaan, Fourth Mehl: hir jnu gun gwvq hisAw ] (1319-10)har jan gun gaavat hasi-aa. The humble servant of the Lord sings the Lord's Praise, and blossoms forth. hir hir Bgiq bnI miq gurmiq Duir msqik pRiB iliKAw ]1] rhwau ] (1319-10)har har bhagat banee mat gurmat Dhur mastak parabh likhi-aa. ||1|| rahaa-o. My intellect is embellished with devotion to the Lord, Har, Har, through the Guru's Teachings. This is the destiny which God has recorded on my forehead. ||1||Pause|| gur ky pg ismrau idnu rwqI min hir hir hir bisAw ] (1319-11)gur kay pag simra-o din raatee man har har har basi-aa. I meditate in remembrance on the Guru's Feet, day and night. The Lord, Har, Har, Har, comes to dwell in my mind. hir hir hir kIriq jig swrI Gis cMdnu jsu GisAw ]1] (1319-12)har har har keerat jag saaree ghas chandan jas ghasi-aa. ||1|| The Praise of the Lord, Har, Har, Har, is Excellent and Sublime in this world. His Praise is the sandalwood paste which I rub. ||1|| hir jn hir hir hir ilv lweI siB swkq Koij pieAw ] (1319-12)har jan har har har liv laa-ee sabh saakat khoj pa-i-aa. The humble servant of the Lord is lovingly attuned to the Lord, Har, Har, Har; all the faithless cynics pursue him. ijau ikrq sMjoig cilE nr inMdku pgu nwgin Cuih jilAw ]2] (1319-13)ji-o kirat sanjog chali-o nar nindak pag naagan chhuhi jali-aa. ||2|| The slanderous person acts in accordance with the record of his past deeds; his foot trips over the snake, and he is stung by its bite. ||2|| jn ky qum@ hir rwKy suAwmI qum@ juig juig jn riKAw ] (1319-14)jan kay tumH har raakhay su-aamee tumH jug jug jan rakhi-aa. O my Lord and Master, You are the Saving Grace, the Protector of Your humble servants. You protect them, age after age. khw BieAw dYiq krI bKIlI sB kir kir Jir pirAw ]3] (1319-14)kahaa bha-i-aa dait karee bakheelee sabh kar kar jhar pari-aa. ||3|| What does it matter, if a demon speaks evil? By doing so, he only gets frustrated. ||3|| jyqy jIA jMq pRiB kIey siB kwlY muiK gRisAw ] (1319-15)jaytay jee-a jant parabh kee-ay sabh kaalai mukh garsi-aa. All the beings and creatures created by God are caught in the mouth of Death. hir jn hir hir hir pRiB rwKy jn nwnk srin pieAw ]4]2] (1319-16)har jan har har har parabh raakhay jan naanak saran pa-i-aa. ||4||2|| The humble servants of the Lord are protected by the Lord God, Har, Har, Har; servant Nanak seeks His Sanctuary. ||4||2|| kilAwn mhlw 4 ] (1319-16)kali-aan mehlaa 4. Kalyaan, Fourth Mehl: |