Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa.

1376

hwQ pwau kir kwmu sBu cIqu inrMjn nwil ]213] (1376-1)
haath paa-o kar kaam sabh cheet niranjan naal. ||213||
With your hands and feet, do all your work, but let your consciousness remain with the Immaculate Lord. ||213||

mhlw 5 ] (1376-1)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

kbIrw hmrw ko nhI hm iks hU ky nwih ] (1376-2)
kabeeraa hamraa ko nahee ham kis hoo kay naahi.
Kabeer, no one belongs to me, and I belong to no one else.

ijin iehu rcnu rcwieAw iqs hI mwih smwih ]214] (1376-2)
jin ih rachan rachaa-i-aa tis hee maahi samaahi. ||214||
The One who created the creation - into Him I shall be absorbed. ||214||

kbIr kIciV Awtw igir pirAw ikCU n AwieE hwQ ] (1376-3)
kabeer keecharh aataa gir pari-aa kichhoo na aa-i-o haath.
Kabeer, the flour has fallen into the mud; nothing has come into my hands.

pIsq pIsq cwibAw soeI inbihAw swQ ]215] (1376-3)
peesat peesat chaabi-aa so-ee nibhi-aa saath. ||215||
That which was eaten while it was being ground - that alone is of any use. ||215||

kbIr mnu jwnY sB bwq jwnq hI Aaugnu krY ] (1376-4)
kabeer man jaanai sabh baat jaanat hee a-ugan karai.
Kabeer, the mortal knows everything, and knowing, he still makes mistakes.

kwhy kI kuslwq hwiQ dIpu kUey prY ]216] (1376-4)
kaahay kee kuslaat haath deep koo-ay parai. ||216||
What good is a lamp in one's hand, if he falls into the well? ||216||

kbIr lwgI pRIiq sujwn isau brjY logu Ajwnu ] (1376-5)
kabeer laagee pareet sujaan si-o barjai log ajaan.
Kabeer, I am in love with the All-knowing Lord; the ignorant ones try to hold me back.

qw isau tUtI ikau bnY jw ky jIA prwn ]217] (1376-5)
taa si-o tootee ki-o banai jaa kay jee-a paraan. ||217||
How could I ever break with the One, who owns our soul and breath of life. ||217||

kbIr koTy mMfp hyqu kir kwhy mrhu svwir ] (1376-6)
kabeer kothay mandap hayt kar kaahay marahu savaar.
Kabeer, why kill yourself for your love of decorations of your home and mansion?

kwrju swFy qIin hQ GnI q pauny cwir ]218] (1376-6)
kaaraj saadhay teen hath ghanee ta pa-unay chaar. ||218||
In the end, only six feet, or a little more, shall be your lot. ||218||

kbIr jo mY icqvau nw krY ikAw myry icqvy hoie ] (1376-7)
kabeer jo mai chitva-o naa karai ki-aa mayray chitvay ho-ay.
Kabeer, whatever I wish for does not happen. What can I accomplish by merely thinking?

Apnw icqivAw hir krY jo myry iciq n hoie ]219] (1376-7)
apnaa chitvi-aa har karai jo mayray chit na ho-ay. ||219||
The Lord does whatever He wishes; it is not up to me at all. ||219||

mÚ 3 ] (1376-8)
mehlaa 3.
Third Mehl:

icMqw iB Awip krwiesI AicMqu iB Awpy dyie ] (1376-8)
chintaa bhe aap karaa-isee achint bhe aapay day-ay.
God Himself makes the mortals anxious, and He Himself takes the anxiety away.

nwnk so swlwhIAY ij sBnw swr kryie ]220] (1376-9)
naanak so salaahee-ai je sabhnaa saar karay-i. ||220||
O Nanak, praise the One, who takes care of all. ||220||

mÚ 5 ] (1376-9)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

kbIr rwmu n cyiqE iPirAw lwlc mwih ] (1376-9)
kabeer raam na chayti-o firi-aa laalach maahi.
Kabeer, the mortal does not remember the Lord; he wanders around, engrossed in greed.

pwp krMqw mir gieAw AauD punI iKn mwih ]221] (1376-10)
paap karantaa mar ga-i-aa a-oDh punee khin maahi. ||221||
Committing sins, he dies, and his life ends in an instant. ||221||

kbIr kwieAw kwcI kwrvI kyvl kwcI Dwqu ] (1376-10)
kabeer kaa-i-aa kaachee kaarvee kayval kaachee Dhaat.
Kabeer, the body is like a clay vessel or a brittle metal pot.

swbqu rKih q rwm Bju nwih q ibnTI bwq ]222] (1376-11)
saabat rakheh ta raam bhaj naahi ta binthee baat. ||222||
If you wish to keep it safe and sound, then vibrate and meditate on the Lord; otherwise, the thing shall break. ||222||

kbIr kyso kyso kUkIAY n soeIAY Aswr ] (1376-11)
kabeer kayso kayso kookee-ai na so-ee-ai asaar.
Kabeer, chant the Name of the Beautifully-haired Lord; do not sleep unaware.

rwiq idvs ky kUkny kbhU ky sunY pukwr ]223] (1376-12)
raat divas kay kooknay kabhoo kay sunai pukaar. ||223||
Chanting His Name night and day, the Lord will eventually hear your call. ||223||

kbIr kwieAw kjlI bnu BieAw mnu kuMcru mX mMqu ] (1376-12)
kabeer kaa-i-aa kajlee ban bha-i-aa man kunchar ma-y mant.
Kabeer, the body is a banana forest, and the mind is an intoxicated elephant.

AMksu g´wnu rqnu hY Kyvtu ibrlw sMqu ]224] (1376-13)
ankas ga-yaan ratan hai khayvat birlaa sant. ||224||
The jewel of spiritual wisdom is the prod, and the rare Saint is the rider. ||224||

kbIr rwm rqnu muKu koQrI pwrK AwgY Koil ] (1376-13)
kabeer raam ratan mukh kothree paarakh aagai khol.
Kabeer, the Lord's Name is the jewel, and the mouth is the purse; open this purse to the Appraiser.

koeI Awie imlYgo gwhkI lygo mhgy moil ]225] (1376-14)
ko-ee aa-ay milaigo gaahkee laygo mahgay mol. ||225||
If a buyer can be found, it will go for a high price. ||225||

kbIr rwm nwmu jwinE nhI pwilE ktku kutMbu ] (1376-14)
kabeer raam naam jaani-o nahee paali-o katak kutamb.
Kabeer, the mortal does not know the Lord's Name, but he has raised a very large family.

DMDy hI mih mir gieE bwhir BeI n bMb ]226] (1376-15)
DhanDhay hee meh mar ga-i-o baahar bha-ee na bamb. ||226||
He dies in the midst of his worldly affairs, and then he is not heard in the external world. ||226||

kbIr AwKI kyry mwtuky plu plu geI ibhwie ] (1376-15)
kabeer aakhee kayray maatukay pal pal ga-ee bihaa-ay.
Kabeer, in the blink of an eye, moment by moment, life is passing by.

mnu jMjwlu n CofeI jm dIAw dmwmw Awie ]227] (1376-16)
man janjaal na chhod-ee jam dee-aa damaamaa aa-ay. ||227||
The mortal does not give up his worldly entanglements; the Messenger of Death walks in and beats the drum. ||227||

kbIr qrvr rUpI rwmu hY Pl rUpI bYrwgu ] (1376-16)
kabeer tarvar roopee raam hai fal roopee bairaag.
Kabeer, the Lord is the tree, and disillusionment with the world is the fruit.

CwieAw rUpI swDu hY ijin qijAw bwdu ibbwdu ]228] (1376-17)
chhaa-i-aa roopee saaDh hai jin taji-aa baad bibaad. ||228||
The Holy man, who has abandoned useless arguments, is the shade of the tree. ||228||

kbIr AYsw bIju boie bwrh mws Plµq ] (1376-17)
kabeer aisaa beej bo-ay baarah maas falant.
Kabeer, plant the seeds of such a plant, which shall bear fruit throughout the twelve months,

sIql CwieAw gihr Pl pMKI kyl krMq ]229] (1376-18)
seetal chhaa-i-aa gahir fal pankhee kayl karant. ||229||
with cooling shade and abundant fruit, upon which birds joyously play. ||229||

kbIr dwqw qrvru dXw Plu aupkwrI jIvMq ] (1376-18)
kabeer daataa tarvar da-yaa fal upkaaree jeevant.
Kabeer, the Great Giver is the tree, which blesses all with the fruit of compassion.

pMKI cly idswvrI ibrKw suPl Plµq ]230] (1376-19)
pankhee chalay disaavaree birkhaa sufal falant. ||230||
When the birds migrate to other lands, O Tree, you bear the fruits. ||230||

kbIr swDU sMgu prwpqI iliKAw hoie illwt ] (1376-19)
kabeer saaDhoo sang paraapatee likhi-aa ho-ay lilaat.
Kabeer, the mortal finds the Saadh Sangat, the Company of the Holy, if he has such destiny written upon his forehead.