Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
154 gauVI mhlw 1 ] (154-1)ga-orhee mehlaa 1. Gauree, First Mehl: ikrqu pieAw nh mytY koie ] (154-1)kirat pa-i-aa nah maytai ko-ay. Past actions cannot be erased. ikAw jwxw ikAw AwgY hoie ] (154-1)ki-aa jaanaa ki-aa aagai ho-ay. What do we know of what will happen hereafter? jo iqsu Bwxw soeI hUAw ] (154-1)jo tis bhaanaa so-ee hoo-aa. Whatever pleases Him shall come to pass. Avru n krxY vwlw dUAw ]1] (154-2)avar na karnai vaalaa doo-aa. ||1|| There is no other Doer except Him. ||1|| nw jwxw krm kyvf qyrI dwiq ] (154-2)naa jaanaa karam kayvad tayree daat. I do not know about karma, or how great Your gifts are. krmu Drmu qyry nwm kI jwiq ]1] rhwau ] (154-2)karam Dharam tayray naam kee jaat. ||1|| rahaa-o. The karma of actions, the Dharma of righteousness, social class and status, are contained within Your Name. ||1||Pause|| qU eyvfu dwqw dyvxhwru ] (154-3)too ayvad daataa dayvanhaar. You are So Great, O Giver, O Great Giver! qoit nwhI quDu Bgiq BMfwr ] (154-3)tot naahee tuDh bhagat bhandaar. The treasure of Your devotional worship is never exhausted. kIAw grbu n AwvY rwis ] (154-3)kee-aa garab na aavai raas. One who takes pride in himself shall never be right. jIau ipMfu sBu qyrY pwis ]2] (154-4)jee-o pind sabh tayrai paas. ||2|| The soul and body are all at Your disposal. ||2|| qU mwir jIvwlih bKis imlwie ] (154-4)too maar jeevaaleh bakhas milaa-ay. You kill and rejuvenate. You forgive and merge us into Yourself. ijau BwvI iqau nwmu jpwie ] (154-4)ji-o bhaavee ti-o naam japaa-ay. As it pleases You, You inspire us to chant Your Name. qUM dwnw bInw swcw isir myrY ] (154-5)tooN daanaa beenaa saachaa sir mayrai. You are All-knowing, All-seeing and True, O my Supreme Lord. gurmiq dyie BrosY qyrY ]3] (154-5)gurmat day-ay bharosai tayrai. ||3|| Please, bless me with the Guru's Teachings; my faith is in You alone. ||3|| qn mih mYlu nwhI mnu rwqw ] (154-5)tan meh mail naahee man raataa. One whose mind is attuned to the Lord, has no pollution in his body. gur bcnI scu sbid pCwqw ] (154-6)gur bachnee sach sabad pachhaataa. Through the Guru's Word, the True Shabad is realized. qyrw qwxu nwm kI vifAweI ] (154-6)tayraa taan naam kee vadi-aa-ee. All Power is Yours, through the greatness of Your Name. nwnk rhxw Bgiq srxweI ]4]10] (154-6)naanak rahnaa bhagat sarnaa-ee. ||4||10|| Nanak abides in the Sanctuary of Your devotees. ||4||10|| gauVI mhlw 1 ] (154-7)ga-orhee mehlaa 1. Gauree, First Mehl: ijin AkQu khwieAw AipE pIAwieAw ] (154-7)jin akath kahaa-i-aa api-o pee-aa-i-aa. Those who speak the Unspoken, drink in the Nectar. An BY ivsry nwim smwieAw ]1] (154-7)an bhai visray naam samaa-i-aa. ||1|| Other fears are forgotten, and they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||1|| ikAw frIAY fru frih smwnw ] (154-8)ki-aa daree-ai dar dareh samaanaa. Why should we fear, when fear is dispelled by the Fear of God? pUry gur kY sbid pCwnw ]1] rhwau ] (154-8)pooray gur kai sabad pachhaanaa. ||1|| rahaa-o. Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, I recognize God. ||1||Pause|| ijsu nr rwmu irdY hir rwis ] shij suBwie imly swbwis ]2] (154-9)jis nar raam ridai har raas. sahj subhaa-ay milay saabaas. ||2|| Those whose hearts are filled with the Lord's essence are blessed and acclaimed, and intuitively absorbed into the Lord. ||2|| jwih svwrY swJ ibAwl ] (154-9)jaahi savaarai saajh bi-aal. Those whom the Lord puts to sleep, evening and morning ieq auq mnmuK bwDy kwl ]3] (154-9)it ut manmukh baaDhay kaal. ||3|| - those self-willed manmukhs are bound and gagged by Death, here and hereafter. ||3|| Aihinis rwmu irdY sy pUry ] (154-10)ahinis raam ridai say pooray. Those whose hearts are filled with the Lord, day and night, are perfect. nwnk rwm imly BRm dUry ]4]11] (154-10)naanak raam milay bharam dooray. ||4||11|| O Nanak, they merge into the Lord, and their doubts are cast away. ||4||11|| gauVI mhlw 1 ] (154-10)ga-orhee mehlaa 1. Gauree, First Mehl: jnim mrY qRY gux ihqkwru ] (154-11)janam marai tarai gun hitkaar. One who loves the three qualities is subject to birth and death. cwry byd kQih Awkwru ] (154-11)chaaray bayd katheh aakaar. The four Vedas speak only of the visible forms. qIin AvsQw khih viKAwnu ] (154-11)teen avasthaa kaheh vakhi-aan. They describe and explain the three states of mind, qurIAwvsQw siqgur qy hir jwnu ]1] (154-12)turee-aavasthaa satgur tay har jaan. ||1|| but the fourth state, union with the Lord, is known only through the True Guru. ||1|| rwm Bgiq gur syvw qrxw ] (154-12)raam bhagat gur sayvaa tarnaa. Through devotional worship of the Lord, and service to the Guru, one swims across. bwhuiV jnmu n hoie hY mrxw ]1] rhwau ] (154-12)baahurh janam na ho-ay hai marnaa. ||1|| rahaa-o. Then, one is not born again, and is not subject to death. ||1||Pause|| cwir pdwrQ khY sBu koeI ] (154-13)chaar padaarath kahai sabh ko-ee. Everyone speaks of the four great blessings; isMimRiq swsq pMifq muiK soeI ] (154-13)simrit saasat pandit mukh so-ee. the Simritees, the Shaastras and the Pandits speak of them as well. ibnu gur ArQu bIcwru n pwieAw ] (154-13)bin gur arath beechaar na paa-i-aa. But without the Guru, they do not understand their true significance. mukiq pdwrQu Bgiq hir pwieAw ]2] (154-14)mukat padaarath bhagat har paa-i-aa. ||2|| The treasure of liberation is obtained through devotional worship of the Lord. ||2|| jw kY ihrdY visAw hir soeI ] (154-14)jaa kai hirdai vasi-aa har so-ee. Those, within whose hearts the Lord dwells, gurmuiK Bgiq prwpiq hoeI ] (154-15)gurmukh bhagat paraapat ho-ee. become Gurmukh; they receive the blessings of devotional worship. hir kI Bgiq mukiq Awnµdu ] (154-15)har kee bhagat mukat aanand. Through devotional worship of the Lord, liberation and bliss are obtained. gurmiq pwey prmwnµdu ]3] (154-15)gurmat paa-ay parmaanand. ||3|| Through the Guru's Teachings, supreme ecstasy is obtained. ||3|| ijin pwieAw guir dyiK idKwieAw ] (154-16)jin paa-i-aa gur daykh dikhaa-i-aa. One who meets the Guru, beholds Him, and inspires others to behold Him as well. Awsw mwih inrwsu buJwieAw ] (154-16)aasaa maahi niraas bujhaa-i-aa. In the midst of hope, the Guru teaches us to live above hope and desire. dInw nwQu srb suKdwqw ] (154-16)deenaa naath sarab sukh-daata. He is the Master of the meek, the Giver of peace to all. nwnk hir crxI mnu rwqw ]4]12] (154-17)naanak har charnee man raataa. ||4||12|| Nanak's mind is imbued with the Lotus Feet of the Lord. ||4||12|| gauVI cyqI mhlw 1 ] (154-17)ga-orhee chaytee mehlaa 1. Gauree Chaytee, First Mehl: AMimRq kwieAw rhY suKwlI bwjI iehu sMswro ] (154-17)amrit kaa-i-aa rahai sukhaalee baajee ih sansaaro. With your nectar-like body, you live in comfort, but this world is just a passing drama. lbu loBu mucu kUVu kmwvih bhuqu auTwvih Bwro ] (154-18)lab lobh much koorh kamaaveh bahut uthaaveh bhaaro. You practice greed, avarice and great falsehood, and you carry such a heavy burden. qUM kwieAw mY ruldI dyKI ijau Dr aupir Cwro ]1] (154-18)tooN kaa-i-aa mai ruldee daykhee ji-o Dhar upar chhaaro. ||1|| O body, I have seen you blowing away like dust on the earth. ||1|| suix suix isK hmwrI ] (154-19)sun sun sikh hamaaree. Listen - listen to my advice! suik®qu kIqw rhsI myry jIAVy bhuiV n AwvY vwrI ]1] rhwau ] (154-19)sukarit keetaa rahsee mayray jee-arhay bahurh na aavai vaaree. ||1|| rahaa-o. Only the good deeds which you have done shall remain with you, O my soul. This opportunity shall not come again! ||1||Pause|| |
![]() |
![]() |