Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa.

155

hau quDu AwKw myrI kwieAw qUM suix isK hmwrI ] (155-1)
ha-o tuDh aakhaa mayree kaa-i-aa tooN sun sikh hamaaree.
I say to you, O my body: listen to my advice!

inMdw icMdw krih prweI JUTI lwieqbwrI ] (155-1)
nindaa chindaa karahi paraa-ee jhoothee laa-itbaaree.
You slander, and then praise others; you indulge in lies and gossip.

vyil prweI johih jIAVy krih corI buirAwrI ] (155-2)
vayl paraa-ee joheh jee-arhay karahi choree buri-aaree.
You gaze upon the wives of others, O my soul; you steal and commit evil deeds.

hMsu cilAw qUM ipCY rhIeyih CutiV hoeIAih nwrI ]2] (155-2)
hans chali-aa tooN pichhai rahee-ayhi chhutarh ho-ee-ah naaree. ||2||
But when the swan departs, you shall remain behind, like an abandoned woman. ||2||

qUM kwieAw rhIAih supnµqir quDu ikAw krm kmwieAw ] (155-3)
tooN kaa-i-aa rahee-ah supnantar tuDh ki-aa karam kamaa-i-aa.
O body, you are living in a dream! What good deeds have you done?

kir corI mY jw ikCu lIAw qw min Blw BwieAw ] (155-4)
kar choree mai jaa kichh lee-aa taa man bhalaa bhaa-i-aa.
When I stole something by deception, then my mind was pleased.

hliq n soBw pliq n FoeI Aihlw jnmu gvwieAw ]3] (155-4)
halat na sobhaa palat na dho-ee ahilaa janam gavaa-i-aa. ||3||
I have no honor in this world, and I shall find no shelter in the world hereafter. My life has been lost, wasted in vain! ||3||

hau KrI duhylI hoeI bwbw nwnk myrI bwq n puCY koeI ]1] rhwau ] (155-5)
ha-o kharee duhaylee ho-ee baabaa naanak mayree baat na puchhai ko-ee. ||1|| rahaa-o.
I am totally miserable! O Baba Nanak, no one cares for me at all! ||1||Pause||

qwjI qurkI suienw rupw kpV kyry Bwrw ] (155-5)
taajee turkee su-inaa rupaa kaparh kayray bhaaraa.
Turkish horses, gold, silver and loads of gorgeous clothes

iks hI nwil n cly nwnk JiV JiV pey gvwrw ] (155-6)
kis hee naal na chalay naanak jharh jharh pa-ay gavaaraa.
- none of these shall go with you, O Nanak. They are lost and left behind, you fool!

kUjw myvw mY sB ikCu cwiKAw ieku AMimRqu nwmu qumwrw ]4] (155-6)
koojaa mayvaa mai sabh kichh chaakhi-aa ik amrit naam tumaaraa. ||4||
I have tasted all the sugar candy and sweets, but Your Name alone is Ambrosial Nectar. ||4||

dy dy nIv idvwl auswrI BsmMdr kI FyrI ] (155-7)
day day neev divaal usaaree bhasmandar kee dhayree.
Digging deep foundations, the walls are constructed, but in the end, the buildings return to heaps of dust.

sMcy sMic n dyeI iks hI AMDu jwxY sB myrI ] (155-7)
sanchay sanch na day-ee kis hee anDh jaanai sabh mayree.
People gather and hoard their possessions, and give nothing to anyone else - the poor fools think that everything is theirs.

soien lµkw soien mwVI sMpY iksY n kyrI ]5] (155-8)
so-in lankaa so-in maarhee sampai kisai na kayree. ||5||
Riches do not remain with anyone - not even the golden palaces of Sri Lanka. ||5||

suix mUrK mMn Ajwxw ] (155-8)
sun moorakh man ajaanaa.
Listen, you foolish and ignorant mind

hogu iqsY kw Bwxw ]1] rhwau ] (155-9)
hog tisai kaa bhaanaa. ||1|| rahaa-o.
- only His Will prevails. ||1||Pause||

swhu hmwrw Twkuru Bwrw hm iqs ky vxjwry ] (155-9)
saahu hamaaraa thaakur bhaaraa ham tis kay vanjaaray.
My Banker is the Great Lord and Master. I am only His petty merchant.

jIau ipMfu sB rwis iqsY kI mwir Awpy jIvwly ]6]1]13] (155-9)
jee-o pind sabh raas tisai kee maar aapay jeevaalay. ||6||1||13||
This soul and body all are His. He Himself kills, and brings back to life. ||6||1||13||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (155-10)
ga-orhee chaytee mehlaa 1.
Gauree Chaytee, First Mehl:

Avir pMc hm eyk jnw ikau rwKau Gr bwru mnw ] (155-10)
avar panch ham ayk janaa ki-o raakha-o ghar baar manaa.
There are five of them, but I am all alone. How can I protect my hearth and home, O my mind?

mwrih lUtih nIq nIq iksu AwgY krI pukwr jnw ]1] (155-11)
maareh looteh neet neet kis aagai karee pukaar janaa. ||1||
They are beating and plundering me over and over again; unto whom can I complain? ||1||

sRI rwm nwmw aucru mnw ] (155-11)
saree raam naamaa uchar manaa.
Chant the Name of the Supreme Lord, O my mind.

AwgY jm dlu ibKmu Gnw ]1] rhwau ] (155-12)
aagai jam dal bikham ghanaa. ||1|| rahaa-o.
Otherwise, in the world hereafter, you will have to face the awesome and cruel army of Death. ||1||Pause||

auswir mVolI rwKY duAwrw BIqir bYTI sw Dnw ] (155-12)
usaar marholee raakhai du-aaraa bheetar baithee saa Dhanaa.
God has erected the temple of the body; He has placed the nine doors, and the soul-bride sits within.

AMimRq kyl kry inq kwmix Avir lutyin su pMc jnw ]2] (155-13)
amrit kayl karay nit kaaman avar lutayn so panch janaa. ||2||
She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2||

Fwih mVolI lUitAw dyhurw sw Dn pkVI eyk jnw ] (155-13)
dhaahi marholee looti-aa dayhuraa saa Dhan pakrhee ayk janaa.
In this way, the temple is being demolished; the body is being plundered, and the soul-bride, left all alone, is captured.

jm fMfw gil sMglu piVAw Bwig gey sy pMc jnw ]3] (155-14)
jam dandaa gal sangal parhi-aa bhaag ga-ay say panch janaa. ||3||
Death strikes her down with his rod, the shackles are placed around her neck, and now the five have left. ||3||

kwmix loVY suienw rupw imqR luVyin su KwDwqw ] (155-14)
kaaman lorhai su-inaa rupaa mitar lurhayn so khaaDhaataa.
The wife yearns for gold and silver, and her friends, the senses, yearn for good food.

nwnk pwp kry iqn kwrix jwsI jmpuir bwDwqw ]4]2]14] (155-15)
naanak paap karay tin kaaran jaasee jampur baaDhaataa. ||4||2||14||
O Nanak, she commits sins for their sake; she shall go, bound and gagged, to the City of Death. ||4||2||14||

gauVI cyqI mhlw 1 ] (155-16)
ga-orhee chaytee mehlaa 1.
Gauree Chaytee, First Mehl:

muMdRw qy Gt BIqir muMdRw kWieAw kIjY iKMQwqw ] (155-16)
mundraa tay ghat bheetar mundraa kaaN-i-aa keejai khinthaataa.
Let your ear-rings be those ear-rings which pierce deep within your heart. Let your body be your patched coat.

pMc cyly vis kIjih rwvl iehu mnu kIjY fMfwqw ]1] (155-16)
panch chaylay vas keejeh raaval ih man keejai dandaataa. ||1||
Let the five passions be disciples under your control, O begging Yogi, and make this mind your walking stick. ||1||

jog jugiq iev pwvisqw ] (155-17)
jog jugat iv paavsitaa.
Thus you shall find the Way of Yoga.

eyku sbdu dUjw horu nwsiq kMd mUil mnu lwvisqw ]1] rhwau ] (155-17)
ayk sabad doojaa hor naasat kand mool man laavsitaa. ||1|| rahaa-o.
There is only the One Word of the Shabad; everything else shall pass away. Let this be the fruits and roots of your mind's diet. ||1||Pause||

mUMif muMfwieAY jy guru pweIAY hm guru kInI gMgwqw ] (155-18)
moond moondaa-i-ai jay gur paa-ee-ai ham gur keenee gangaataa.
Some try to find the Guru by shaving their heads at the Ganges, but I have made the Guru my Ganges.

iqRBvx qwrxhwru suAwmI eyku n cyqis AMDwqw ]2] (155-19)
taribhavan taaranhaar su-aamee ayk na chaytas anDhaataa. ||2||
The Saving Grace of the three worlds is the One Lord and Master, but those in darkness do not remember Him. ||2||

kir ptMbu glI mnu lwvis sMsw mUil n jwvisqw ] (155-19)
kar patamb galee man laavas sansaa mool na jaavsitaa.
Practicing hypocrisy and attaching your mind to worldly objects, your doubt shall never depart.