Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
913 iknhI kihAw bwh bhu BweI ] (913-1)kinhee kahi-aa baah baho bhaa-ee. Some say that they have the arms of their many brothers to protect them. koeI khY mY Dnih pswrw ] (913-1)ko-ee kahai mai dhaneh pasaaraa. Some say that they have great expanses of wealth. moih dIn hir hir AwDwrw ]4] (913-1)mohi deen har har aaDhaaraa. ||4|| I am meek; I have the support of the Lord, Har, Har. ||4|| iknhI GUGr inriq krweI ] (913-2)kinhee ghooghar nirat karaa-ee. Some dance, wearing ankle bells. iknhU vrq nym mwlw pweI ] (913-2)kinhoo varat naym maalaa paa-ee. Some fast and take vows, and wear malas. iknhI iqlku gopI cMdn lwieAw ] (913-2)kinhee tilak gopee chandan laa-i-aa. Some apply ceremonial tilak marks to their foreheads. moih dIn hir hir hir iDAwieAw ]5] (913-3)mohi deen har har har Dhi-aa-i-aa. ||5|| I am meek; I meditate on the Lord, Har, Har, Har. ||5|| iknhI isD bhu cytk lwey ] (913-3)kinhee siDh baho chaytak laa-ay. Some work spells using the miraculous spiritual powers of the Siddhas. iknhI ByK bhu Qwt bnwey ] (913-4)kinhee bhaykh baho thaat banaa-ay. Some wear various religious robes and establish their authority. iknhI qMq mMq bhu Kyvw ] (913-4)kinhee tant mant baho khayvaa. Some perform Tantric spells, and chant various mantras. moih dIn hir hir hir syvw ]6] (913-4)mohi deen har har har sayvaa. ||6|| I am meek; I serve the Lord, Har, Har, Har. ||6|| koeI cquru khwvY pMifq ] (913-5)ko-ee chatur kahaavai pandit. One calls himself a wise Pandit, a religious scholar. ko Ktu krm sihq isau mMifq ] (913-5)ko khat karam sahit si-o mandit. One performs the six rituals to appease Shiva. koeI krY Awcwr sukrxI ] (913-5)ko-ee karai aachaar sukarnee. One maintains the rituals of pure lifestyle, and does good deeds. moih dIn hir hir hir srxI ]7] (913-5)mohi deen har har har sarnee. ||7|| I am meek; I seek the Sanctuary of the Lord, Har, Har, Har. ||7|| sgly krm Drm jug soDy ] (913-6)saglay karam Dharam jug soDhay. I have studied the religions and rituals of all the ages. ibnu nwvY iehu mnu n pRboDy ] (913-6)bin naavai ih man na parboDhay. Without the Name, this mind is not awakened. khu nwnk jau swDsMgu pwieAw ] (913-6)kaho naanak ja-o saaDhsang paa-i-aa. Says Nanak, when I found the Saadh Sangat, the Company of the Holy, bUJI iqRsnw mhw sIqlwieAw ]8]1] (913-7)boojhee tarisnaa mahaa seetlaa-i-aa. ||8||1|| my thirsty desires were satisfied, and I was totally cooled and soothed. ||8||1|| rwmklI mhlw 5 ] (913-7)raamkalee mehlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: iesu pwnI qy ijin qU GirAw ] (913-7)is paanee tay jin too ghari-aa. He created you out of this water. mwtI kw ly dyhurw kirAw ] (913-8)maatee kaa lay dayhuraa kari-aa. From clay, He fashioned your body. aukiq joiq lY suriq prIiKAw ] (913-8)ukat jot lai surat pareekhi-aa. He blessed you with the light of reason and clear consciousness. mwq grB mih ijin qU rwiKAw ]1] (913-8)maat garabh meh jin too raakhi-aa. ||1|| In your mother's womb, He preserved you. ||1|| rwKnhwru smHwir jnw ] (913-9)raakhanhaar samHaar janaa. Contemplate your Savior Lord. sgly Coif bIcwr mnw ]1] rhwau ] (913-9)saglay chhod beechaar manaa. ||1|| rahaa-o. Give up all others thoughts, O mind. ||1||Pause|| ijin dIey quDu bwp mhqwrI ] (913-9)jin dee-ay tuDh baap mehtaaree. He gave you your mother and father; ijin dIey BRwq puq hwrI ] (913-10)jin dee-ay bharaat put haaree. he gave you your charming children and siblings; ijin dIey quDu binqw Aru mIqw ] (913-10)jin dee-ay tuDh banitaa ar meetaa. he gave you your spouse and friends; iqsu Twkur kau riK lyhu cIqw ]2] (913-10)tis thaakur ka-o rakh layho cheetaa. ||2|| enshrine that Lord and Master in your consciousness. ||2|| ijin dIAw quDu pvnu Amolw ] (913-11)jin dee-aa tuDh pavan amolaa. He gave you the invaluable air; ijin dIAw quDu nIru inrmolw ] (913-11)jin dee-aa tuDh neer nirmola. He gave you the priceless water; ijin dIAw quDu pwvku blnw ] (913-11)jin dee-aa tuDh paavak balnaa. He gave you burning fire; iqsu Twkur kI rhu mn srnw ]3] (913-12)tis thaakur kee rahu man sarnaa. ||3|| let your mind remain in the Sanctuary of that Lord and Master. ||3|| CqIh AMimRq ijin Bojn dIey ] (913-12)chhateeh amrit jin bhojan dee-ay. He gave you the thirty-six varieties of tasty foods; AMqir Qwn Thrwvn kau kIey ] (913-13)antar thaan thehraavan ka-o kee-ay. He gave you a place within to hold them; bsuDw dIE brqin blnw ] (913-13)basuDhaa dee-o bartan balnaa. He gave you the earth, and things to use; iqsu Twkur ky iciq rKu crnw ]4] (913-13)tis thaakur kay chit rakh charnaa. ||4|| enshrine in your consciousness the feet of that Lord and Master. ||4|| pyKn kau nyqR sunn kau krnw ] (913-14)paykhan ka-o naytar sunan ka-o karnaa. He gave you eyes to see, and ears to hear; hsq kmwvn bwsn rsnw ] (913-14)hasat kamaavan baasan rasnaa. He gave you hands to work with, and a nose and a tongue; crn cln kau isru kIno myrw ] (913-14)charan chalan ka-o sir keeno mayraa. He gave you feet to walk upon, and the crowning glory of your head; mn iqsu Twkur ky pUjhu pYrw ]5] (913-15)man tis thaakur kay poojahu pairaa. ||5|| O mind, worship the Feet of that Lord and Master. ||5|| ApivqR pivqRü ijin qU kirAw ] (913-15)apvitar pavitar jin too kari-aa. He transformed you from impure to pure; sgl join mih qU isir DirAw ] (913-15)sagal jon meh too sir Dhari-aa. He installed you above the heads of all creatures; Ab qU sIJu BwvY nhI sIJY ] (913-16)ab too seejh bhaavai nahee seejhai. now, you may fulfill your destiny or not; kwrju svrY mn pRBu iDAweIjY ]6] (913-16)kaaraj savrai man parabh Dhi-aa-eejai. ||6|| Your affairs shall be resolved, O mind, meditating on God. ||6|| eIhw aUhw eykY EhI ] (913-16)eehaa oohaa aykai ohee. Here and there, only the One God exists. jq kq dyKIAY qq qq qohI ] (913-17)jat kat daykhee-ai tat tat tohee. Wherever I look, there You are. iqsu syvq min Awlsu krY ] (913-17)tis sayvat man aalas karai. My mind is reluctant to serve Him; ijsu ivsirAY iek inmK n srY ]7] (913-17)jis visri-ai ik nimakh na sarai. ||7|| forgetting Him, I cannot survive, even for an instant. ||7|| hm AprwDI inrgunIAwry ] (913-18)ham apraaDhee nirgunee-aaray. I am a sinner, without any virtue at all. nw ikCu syvw nw krmwry ] (913-18)naa kichh sayvaa naa karmaaray. I do not serve You, or do any good deeds. guru boihQu vfBwgI imilAw ] (913-18)gur bohith vadbhaagee mili-aa. By great good fortune, I have found the boat - the Guru. nwnk dws sMig pwQr qirAw ]8]2] (913-19)naanak daas sang paathar tari-aa. ||8||2|| Slave Nanak has crossed over, with Him. ||8||2|| rwmklI mhlw 5 ] (913-19)raamkalee mehlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: kwhU ibhwvY rMg rs rUp ] (913-19)kaahoo bihaavai rang ras roop. Some pass their lives enjoying pleasures and beauty. |
![]() |
![]() |