Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1094 AwieAw Ehu prvwxu hY ij kul kw kry auDwru ] (1094-1)aa-i-aa oh parvaan hai je kul kaa karay uDhaar. Celebrated and approved is the coming into the world of such a person, who saves all his generations as well. AgY jwiq n puCIAY krxI sbdu hY swru ] (1094-1)agai jaat na puchhee-ai karnee sabad hai saar. Hereafter, no one is questioned about social status; excellent and sublime is the practice of the Word of the Shabad. horu kUVu pVxw kUVu kmwvxw ibiKAw nwil ipAwru ] (1094-2)hor koorh parh-naa koorh kamaavanaa bikhi-aa naal pi-aar. Other study is false, and other actions are false; such people are in love with poison. AMdir suKu n hoveI mnmuK jnmu KuAwru ] (1094-2)andar sukh na hova-ee manmukh janam khu-aar. They do not find any peace within themselves; the self-willed manmukhs waste away their lives. nwnk nwim rqy sy aubry gur kY hyiq Apwir ]2] (1094-3)naanak naam ratay say ubray gur kai hayt apaar. ||2|| O Nanak, those who are attuned to the Naam are saved; they have infinite love for the Guru. ||2|| pauVI ] (1094-3)pa-orhee. Pauree: Awpy kir kir vyKdw Awpy sBu scw ] (1094-3)aapay kar kar vaykh-daa aapay sabh sachaa. He Himself creates the creation, and gazes upon it; He Himself is totally True. jo hukmu n bUJY Ksm kw soeI nru kcw ] (1094-4)jo hukam na boojhai khasam kaa so-ee nar kachaa. One who does not understand the Hukam, the Command of his Lord and Master, is false. ijqu BwvY iqqu lwiedw gurmuiK hir scw ] (1094-4)jit bhaavai tit laa-idaa gurmukh har sachaa. By the Pleasure of His Will, the True Lord joins the Gurmukh to Himself. sBnw kw swihbu eyku hY gur sbdI rcw ] (1094-5)sabhnaa kaa saahib ayk hai gur sabdee rachaa. He is the One Lord and Master of all; through the Word of the Guru's Shabad, we are blended with Him. gurmuiK sdw slwhIAY siB iqs dy jcw ] (1094-5)gurmukh sadaa salaahee-ai sabh tis day jachaa. The Gurmukhs praise Him forever; all are beggars of Him. ijau nwnk Awip ncwiedw iqv hI ko ncw ]22]1] suDu ] (1094-5)ji-o naanak aap nachaa-idaa tiv hee ko nachaa. ||22||1|| suDh. O Nanak, as He Himself makes us dance, we dance. ||22||1|| Sudh|| mwrU vwr mhlw 5 fKxy mÚ 5 (1094-7)maaroo vaar mehlaa 5 dakh-nay mehlaa 5 Vaar Of Maaroo, Fifth Mehl, Dakhanay, Fifth Mehl: <> siqgur pRswid ] (1094-7)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: qU cau sjx mYifAw fyeI issu auqwir ] (1094-8)too cha-o sajan maidi-aa day-ee sis utaar. If You tell me to, O my Friend, I will cut off my head and give it to You. nYx mihMjy qrsdy kid psI dIdwru ]1] (1094-8)nain mahinjay tarasday kad pasee deedaar. ||1|| My eyes long for You; when will I see Your Vision? ||1|| mÚ 5 ] (1094-8)mehlaa 5. Fifth Mehl: nIhu mihMjw qaU nwil ibAw nyh kUVwvy fyKu ] (1094-8)neehu mahinjaa ta-oo naal bi-aa nayh koorhaavay daykh. I am in love with You; I have seen that other love is false. kpV Bog frwvxy ijcru iprI n fyKu ]2] (1094-9)kaparh bhog daraavanay jichar piree na daykh. ||2|| Even clothes and food are frightening to me, as long as I do not see my Beloved. ||2|| mÚ 5 ] (1094-9)mehlaa 5. Fifth Mehl: auTI JwlU kMqVy hau psI qau dIdwru ] (1094-10)uthee jhaaloo kant-rhay ha-o pasee ta-o deedaar. I rise early, O my Husband Lord, to behold Your Vision. kwjlu hwr qmol rsu ibnu psy hiB rs Cwru ]3] (1094-10)kaajal haar tamol ras bin pasay habh ras chhaar. ||3|| Eye make-up, garlands of flowers, and the flavor of betel leaf, are all nothing but dust, without seeing You. ||3|| pauVI ] (1094-10)pa-orhee. Pauree: qU scw swihbu scu scu sBu DwirAw ] (1094-11)too sachaa saahib sach sach sabh Dhaari-aa. You are True, O my True Lord and Master; You uphold all that is true. gurmuiK kIqo Qwtu isrij sMswirAw ] (1094-11)gurmukh keeto thaat siraj sansaari-aa. You created the world, making a place for the Gurmukhs. hir AwigAw hoey byd pwpu puMnu vIcwirAw ] (1094-11)har aagi-aa ho-ay bayd paap punn veechaari-aa. By the Will of the Lord, the Vedas came into being; they discriminate between sin and virtue. bRhmw ibsnu mhysu qRY gux ibsQwirAw ] (1094-12)barahmaa bisan mahays tarai gun bisthaari-aa. You created Brahma, Vishnu and Shiva, and the expanse of the three qualities. nv KMf ipRQmI swij hir rMg svwirAw ] (1094-12)nav khand parithmee saaj har rang savaari-aa. Creating the world of the nine regions, O Lord, You have embellished it with beauty. vykI jMq aupwie AMqir kl DwirAw ] (1094-13)vaykee jant upaa-ay antar kal Dhaari-aa. Creating the beings of various kinds, You infused Your power into them. qyrw AMqu n jwxY koie scu isrjxhwirAw ] (1094-13)tayraa ant na jaanai ko-ay sach sirjanhaari-aa. No one knows Your limit, O True Creator Lord. qU jwxih sB ibiD Awip gurmuiK insqwirAw ]1] (1094-13)too jaaneh sabh biDh aap gurmukh nistaari-aa. ||1|| You Yourself know all ways and means; You Yourself save the Gurmukhs. ||1|| fKxy mÚ 5 ] (1094-14)dakh-nay mehlaa 5. Dakhanay, Fifth Mehl: jy qU imqRü AswfVw ihk BorI nw vyCoiV ] (1094-14)jay too mitar asaadrhaa hik bhoree naa vaychhorh. If You are my friend, then don't separate Yourself from me, even for an instant. jIau mihMjw qau moihAw kid psI jwnI qoih ]1] (1094-15)jee-o mahinjaa ta-o mohi-aa kad pasee jaanee tohi. ||1|| My soul is fascinated and enticed by You; when will I see You, O my Love? ||1|| mÚ 5 ] (1094-15)mehlaa 5. Fifth Mehl: durjn qU jlu BwhVI ivCoVy mir jwih ] (1094-15)durjan too jal bhaahrhee vichhorhay mar jaahi. Burn in the fire, you evil person; O separation, be dead. kMqw qU sau syjVI mYfw hBo duKu aulwih ]2] (1094-16)kantaa too sa-o sayjrhee maidaa habho dukh ulaahi. ||2|| O my Husband Lord, please sleep upon my bed, that all my sufferings may be gone. ||2|| mÚ 5 ] (1094-16)mehlaa 5. Fifth Mehl: durjnu dUjw Bwau hY vyCoVw haumY rogu ] (1094-16)durjan doojaa bhaa-o hai vaychhorhaa ha-umai rog. The evil person is engrossed in the love of duality; through the disease of egotism, he suffers separation. sjxu scw pwiqswhu ijsu imil kIcY Bogu ]3] (1094-17)sajan sachaa paatisaahu jis mil keechai bhog. ||3|| The True Lord King is my friend; meeting with Him, I am so happy. ||3|| pauVI ] (1094-17)pa-orhee. Pauree: qU Agm dieAwlu byAMqu qyrI kImiq khY kauxu ] (1094-17)too agam da-i-aal bay-ant tayree keemat kahai ka-un. You are inaccessible, merciful and infinite; who can estimate Your worth? quDu isrijAw sBu sMswru qU nwieku sgl Baux ] (1094-18)tuDh sirji-aa sabh sansaar too naa-ik sagal bha-un. You created the entire universe; You are the Master of all the worlds. qyrI kudriq koie n jwxY myry Twkur sgl raux ] (1094-19)tayree kudrat ko-ay na jaanai mayray thaakur sagal ra-un. No one knows Your creative power, O my all-pervading Lord and Master. quDu ApiV koie n skY qU AibnwsI jg auDrx ] (1094-19)tuDh aparh ko-ay na sakai too abhinaasee jag uDhran. No one can equal You; You are imperishable and eternal, the Savior of the world. |
![]() |
![]() |