Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
330 jb n hoie rwm nwm ADwrw ]1] rhwau ] (330-1)jab na ho-ay raam naam aDhaaraa. ||1|| rahaa-o. I have not taken the Lord's Name as my Support. ||1||Pause|| khu kbIr Kojau Asmwn ] (330-1)kaho kabeer khoja-o asmaan. Says Kabeer, I have searched the skies, rwm smwn n dyKau Awn ]2]34] (330-1)raam samaan na daykh-a-u aan. ||2||34|| and have not seen another, equal to the Lord. ||2||34|| gauVI kbIr jI ] (330-2)ga-orhee kabeer jee. Gauree, Kabeer Jee: ijh isir ric ric bwDq pwg ] (330-2)jih sir rach rach baaDhat paag. That head which was once embellished with the finest turban so isru cuMc svwrih kwg ]1] (330-2)so sir chunch savaareh kaag. ||1|| - upon that head, the crow now cleans his beak. ||1|| iesu qn Dn ko ikAw grbeIAw ] (330-3)is tan Dhan ko ki-aa garab-ee-aa. What pride should we take in this body and wealth? rwm nwmu kwhy n idRV@IAw ]1] rhwau ] (330-3)raam naam kaahay na darirh-ee-aa. ||1|| rahaa-o. Why not hold tight to the Lord's Name instead? ||1||Pause|| khq kbIr sunhu mn myry ] (330-3)kahat kabeer sunhu man mayray. Says Kabeer, listen, O my mind: iehI hvwl hoihgy qyry ]2]35] (330-4)ihee havaal hohigay tayray. ||2||35|| this may be your fate as well! ||2||35|| gauVI guAwryrI ky pdy pYqIs ] (330-4)ga-orhee gu-aarayree kay paday paitees. Thirty-Five Steps Of Gauree Gwaarayree. || rwgu gauVI guAwryrI AstpdI kbIr jI kI (330-5)raag ga-orhee gu-aarayree asatpadee kabeer jee kee Raag Gauree Gwaarayree, Ashtapadees Of Kabeer Jee: <> siqgur pRswid ] (330-6)ik-oaNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: suKu mWgq duKu AwgY AwvY ] (330-6)sukh maaNgat dukh aagai aavai. People beg for pleasure, but pain comes instead. so suKu hmhu n mWigAw BwvY ]1] (330-6)so sukh hamhu na maaNgi-aa bhaavai. ||1|| I would rather not beg for that pleasure. ||1|| ibiKAw Ajhu suriq suK Awsw ] (330-6)bikhi-aa ajahu surat sukh aasaa. People are involved in corruption, but still, they hope for pleasure. kYsy hoeI hY rwjw rwm invwsw ]1] rhwau ] (330-7)kaisay ho-ee hai raajaa raam nivaasaa. ||1|| rahaa-o. How will they find their home in the Sovereign Lord King? ||1||Pause|| iesu suK qy isv bRhm frwnw ] (330-7)is sukh tay siv barahm daraanaa. Even Shiva and Brahma are afraid of this pleasure, so suKu hmhu swcu kir jwnw ]2] (330-8)so sukh hamhu saach kar jaanaa. ||2|| but I have judged that pleasure to be true. ||2|| snkwidk nwrd muin syKw ] (330-8)sankaadik naarad mun saykhaa. Even sages like Sanak and Naarad, and the thousand-headed serpent, iqn BI qn mih mnu nhI pyKw ]3] (330-8)tin bhee tan meh man nahee paykhaa. ||3|| did not see the mind within the body. ||3|| iesu mn kau koeI Kojhu BweI ] (330-9)is man ka-o ko-ee khojahu bhaa-ee. Anyone can search for this mind, O Siblings of Destiny. qn CUty mnu khw smweI ]4] (330-9)tan chhootay man kahaa samaa-ee. ||4|| When it escapes from the body, where does the mind go? ||4|| gur prswdI jYdyau nwmW ] (330-9)gur parsaadee jaiday-o naamaaN. By Guru's Grace, Jai Dayv and Naam Dayv Bgiq kY pRyim ien hI hY jwnW ]5] (330-10)bhagat kai paraym in hee hai jaanaaN. ||5|| came to know this, through loving devotional worship of the Lord. ||5|| iesu mn kau nhI Awvn jwnw ] (330-10)is man ka-o nahee aavan jaanaa. This mind does not come or go. ijs kw Brmu gieAw iqin swcu pCwnw ]6] (330-10)jis kaa bharam ga-i-aa tin saach pachhaanaa. ||6|| One whose doubt is dispelled, knows the Truth. ||6|| iesu mn kau rUpu n ryiKAw kweI ] (330-11)is man ka-o roop na raykh-i-aa kaa-ee. This mind has no form or outline. hukmy hoieAw hukmu bUiJ smweI ]7] (330-11)hukmay ho-i-aa hukam boojh samaa-ee. ||7|| By God's Command it was created; understanding God's Command, it will be absorbed into Him again. ||7|| ies mn kw koeI jwnY Byau ] (330-11)is man kaa ko-ee jaanai bhay-o. Does anyone know the secret of this mind? ieh min lIx Bey suKdyau ]8] (330-12)ih man leen bha-ay sukh-day-o. ||8|| This mind shall merge into the Lord, the Giver of peace and pleasure. ||8|| jIau eyku Aru sgl srIrw ] (330-12)jee-o ayk ar sagal sareeraa. There is One Soul, and it pervades all bodies. iesu mn kau riv rhy kbIrw ]9]1]36] (330-12)is man ka-o rav rahay kabeeraa. ||9||1||36|| Kabeer dwells upon this Mind. ||9||1||36|| gauVI guAwryrI ] (330-13)ga-orhee gu-aarayree. Gauree Gwaarayree: Aihinis eyk nwm jo jwgy ] (330-13)ahinis ayk naam jo jaagay. Those who are awake to the One Name, day and night kyqk isD Bey ilv lwgy ]1] rhwau ] (330-13)kaytak siDh bha-ay liv laagay. ||1|| rahaa-o. - many of them have become Siddhas - perfect spiritual beings - with their consciousness attuned to the Lord. ||1||Pause|| swDk isD sgl muin hwry ] (330-14)saaDhak siDh sagal mun haaray. The seekers, the Siddhas and the silent sages have all lost the game. eyk nwm kilp qr qwry ]1] (330-14)ayk naam kalip tar taaray. ||1|| The One Name is the wish-fulfilling Elysian Tree, which saves them and carries them across. ||1|| jo hir hry su hoih n Awnw ] (330-14)jo har haray so hohi na aanaa. Those who are rejuvenated by the Lord, do not belong to any other. kih kbIr rwm nwm pCwnw ]2]37] (330-15)kahi kabeer raam naam pachhaanaa. ||2||37|| Says Kabeer, they realize the Name of the Lord. ||2||37|| gauVI BI soriT BI ] (330-15)ga-orhee bhee sorath bhee. Gauree And Also Sorat'h: ry jIA inlj lwj quoih nwhI ] (330-15)ray jee-a nilaj laaj tohi naahee. O shameless being, don't you feel ashamed? hir qij kq kwhU ky jWhI ]1] rhwau ] (330-16)har taj kat kaahoo kay jaaNhee. ||1|| rahaa-o. You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause|| jw ko Twkuru aUcw hoeI ] (330-16)jaa ko thaakur oochaa ho-ee. One whose Lord and Master is the highest and most exalted so jnu pr Gr jwq n sohI ]1] (330-16)so jan par ghar jaat na sohee. ||1|| - it is not proper for him to go to the house of another. ||1|| so swihbu rihAw BrpUir ] (330-17)so saahib rahi-aa bharpoor. That Lord and Master is pervading everywhere. sdw sMig nwhI hir dUir ]2] (330-17)sadaa sang naahee har door. ||2|| The Lord is always with us; He is never far away. ||2|| kvlw crn srn hY jw ky ] (330-17)kavlaa charan saran hai jaa kay. Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet. khu jn kw nwhI Gr qw ky ]3] (330-18)kaho jan kaa naahee ghar taa kay. ||3|| Tell me, what is there which is not in His home? ||3|| sBu koaU khY jwsu kI bwqw ] (330-18)sabh ko-oo kahai jaas kee baataa. Everyone speaks of Him; He is All-powerful. so sMmRQu inj piq hY dwqw ]4] (330-18)so samrath nij pat hai daataa. ||4|| He is His Own Master; He is the Giver. ||4|| khY kbIru pUrn jg soeI ] (330-19)kahai kabeer pooran jag so-ee. Says Kabeer, he alone is perfect in this world, jw ky ihrdY Avru n hoeI ]5]38] (330-19)jaa kay hirdai avar na ho-ee. ||5||38|| in whose heart there is none other than the Lord. ||5||38|| |
![]() |
![]() |